Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aa Laharaae Jiyaa, Balakhaae Jiyaa - आ लहराये जिया, बलखाये जिया
laharaye jiya laharaye bal khaye jiya bal khaye
laharaye jiya bal khaye jiya aai hai ghadi
sharmane ki aai hai ghadi sharmane ki
ab tumse balam le lege kasam
phir baat na krana jane ki
phir baat na krana jane ki
sapno me sada tum aate the aate the
sapno me sada tum aate the
phir aa ke chale kyo jate the
phir aa ke chale kyo jate the kyo jate the
ham jan gaye pahachan gaye ye hi hai ada
tadapane ki aai hai ghadi sharmane ki
bichhade huye dil jab aa mile
aa bichhade huye dil jab aa mile
phir dur hue sab shiqave gile shiqave gile
aa phir dur hue sab shiqave gile shiqave gile
ham tum pe mare kyo pyar kare ye baat nahi
samajhane ki aai hai ghadi sharmane ki
sharma ke chali hai tanhayi tanhayi
sharma ke chali hai tanhayi
bajegi ab madhur shahanai
bajegi ab madhur shahanai ho shahanai
jhuk jhuk ke nazar deti hai khabar
o jaane jigar tere aane ki
o jaane jigar tere aane ki
laharaye jiya bal khaye jiya aai hai ghadi
sharamane ki aai hai ghadi sharamane ki
Poetic Translation - Lyrics of Aa Laharaae Jiyaa, Balakhaae Jiyaa
The heart it swells, it surges, it finds its sway,
The heart it finds its sway, the hour has arrived,
For blushing's grace,
For blushing's grace,
Now,
From you, beloved, we'll take our vow,
Then speak no more of parting's way,
Then speak no more of parting's way.
In dreams, you always came, you came,
In dreams, you always came,
Then, why did you depart again?
Then, why did you depart again, why did you go?
We know now, we recognize, this is the way,
To torment, the hour has arrived, for blushing's grace.
When separated hearts embrace,
When separated hearts embrace,
Then, all wounds are healed, all grievances erased,
Oh, then, all wounds are healed, all grievances erased,
We die for you, why should we love? This is not the point,
To explain, the hour has arrived, for blushing's grace.
Shyness departs, solitude departs,
Shyness departs, solitude departs,
Now, sweet shehnai will resound,
Now, sweet shehnai will resound, oh, shehnai,
Bowing, the gaze gives tidings,
Oh, heart's beloved, of your coming,
Oh, heart's beloved, of your coming,
The heart it swells, it surges, the hour has arrived,
For blushing's grace,
For blushing's grace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Aa Laharaae Jiyaa, Balakhaae Jiyaa"
Kantilal Bhaskar on Monday, December 13, 2010 Beautiful song of Asha, Beautiful Shyama and super Music by Chitalkar.
Finally Sharda a very good movie of that time.
Rupa Dore on Tuesday, September 30, 2008 Wah, Wah, Wah, Chitalkarji ! Immortal !
Reincarnation on Sunday, February 22, 2009 sweet...sweet...sweet!