Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aahen Na Bharin Shikave Na Kie - आहें ना भरीं शिकवे ना किए
aahe na bhari shikave na kiye
aahe na bhari shikave na kiye
kuchh bhi na zaba se kaam liya
kuchh bhi na zaba se kaam liya
kuchh bhi na zaba se kaam liya
ek pal bhi mohabbat chhup na saki
ek pal bhi mohabbat chhup na saki
jab tera kisine naam liya
jab tera kisine naam liya
is dil ko pakad kar baith gaye
haatho se kalejaa thaam liya
aahe na bhari shikave na kiye
kuchh bhi na zaba se kaam liya
puchha jo kisi ne haal to ham
kuchh kah na sake
kuchh kah na sake kuchh kah bhi gaye
kuchh kah na sake kuchh kah bhi gaye
roke to bahut aansu lekin
kuchh ruk bhi gaye kuchh bah bhi gaye
kuchh ruk bhi gaye
kuchh ruk bhi gaye kuchh bah bhi gaye
afsaanaa kahaa aur lab na hile
ashko se jahaan kaa kaam liyaa
aahe na bhari shikave na kiye
kuchh bhi na zaba se kaam liya
vo laakh tumhaare zulm sahe
vo laakh tumhaare zulm sahe
par aankh se aansu bah na saka
bimaar-e-mohabbat ai nakhashab
bimaar-e-mohabbat ai nakhashab
kuchh aur to munh se kah na saka
ik thandi si lambi aah bhari
chupake se kisi kaa naam liya
ik thandi si lambi aah bhari
chupake se kisi kaa naam liya
aahe na bhari shikave na kiye
kuchh bhi na zaba se kaam liya
kuchh bhi na zaba se kaam liya
aahe na bhari shikave na kiye
kuchh bhi na zaba se kaam liya
Poetic Translation - Lyrics of Aahen Na Bharin Shikave Na Kie
No sighs escaped, no laments were voiced,
No complaint found passage through my tongue.
No complaint found passage through my tongue.
Not a moment could love be concealed,
When your name on another's lips was sung.
This heart, I clutched, held it tight,
My hands embraced my aching core.
No sighs escaped, no laments were voiced,
No complaint found passage through my tongue.
When they asked of my state, I could not speak,
Yet something, somehow, did escape.
I held back tears, with all my might,
Some stayed, some flowed, a watery shape.
Some stayed, some flowed.
Some stayed, some flowed, a watery shape.
A tale I spun, though lips were still,
The world was painted by my tears.
No sighs escaped, no laments were voiced,
No complaint found passage through my tongue.
Though your cruelty was a boundless sea,
Tears from my eyes could not freely fall.
Love's fevered patient, a whispered plea,
Nothing more could my lips recall.
A cool, deep sigh, a breath released,
In secret, a beloved name was called.
A cool, deep sigh, a breath released,
In secret, a beloved name was called.
No sighs escaped, no laments were voiced,
No complaint found passage through my tongue.
No complaint found passage through my tongue.
No sighs escaped, no laments were voiced,
No complaint found passage through my tongue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.