|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaj Dil Pe Koyi Jor Chalata Nahi - आज दिल पे कोई ज़ोर चलता नहींaaj dil pe koyi jor chalata nahi
muskuraane lage the magar ro pade
aaj dil pe koyi jor chalata nahi
muskuraane lage the magar ro pade
roj hi ki tarah aaj bhi dard ko
hum chhupaane lage the magar ro pade
aur ab kyaa kahe kya huwa hain aume
tum to ho bekhabar hum bhi anjaan hain
bas yahi jaan lo toh bahot ho gaya
hum bhi rakhate hain dil hum bhi insaan hain
muskurate huye hum bahanaa koyi
phiir banaane lage the magar ro pade
aaj dil pe koyi jor chalata nahi
muskuraane lage the magar ro pade
hai sitaare kaha itane aakaash par
har kisi ko agar yek sitaara mile
kashtiyo ke liye ye bhanwar bhi to hai
kya jaruri hain sab ko kinaara mile
bas yahi sochake hum bade chain se
dub jaane lage the magar ro pade
aaj dil pe koyi jor chalata nahi
muskuraane lage the magar ro pade
umarbhar kaash hum yu hi rote rahe
aaj kyon ke hume ye huyi hain khabar
muskurahat ki toh koyi kimat nahi
aansuon se huyi hain humaari kadar
baadalo ki tarah hum to barse bina
laut jaane lage the magar ro pade
aaj dil pe koyi jor chalata nahi
muskuraane lage the magar ro pade

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Dil Pe Koyi Jor Chalata Nahi |
|
No control grips the heart today,
A smile bloomed, yet tears took hold.
No control grips the heart today,
A smile bloomed, yet tears took hold.
The ache, as always, lingered near,
We tried to hide, but tears controlled.
What ails us now, we cannot say,
You are unaware, and so are we.
Suffice it to know, this much is true:
We, too, possess a heart, and feel as you see.
We sought a reason, a smile to feign,
We tried to fashion, but tears controlled.
No control grips the heart today,
A smile bloomed, yet tears took hold.
Stars, how many grace the sky's expanse?
If each were granted one to keep?
For boats, the whirlpools must remain,
Must every soul find shores to weep?
This thought we held, and found some ease,
We started sinking, but tears controlled.
No control grips the heart today,
A smile bloomed, yet tears took hold.
Oh, to weep like this, our life's whole span,
Today, we learned a truth profound,
Smiles hold no worth, no value gained,
Tears alone have graced us with their ground.
Like clouds, we tried to retreat unshed,
We turned to vanish, but tears controlled.
No control grips the heart today,
A smile bloomed, yet tears took hold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Milan |
| Film cast: | Nutan, Sunil Dutt, Jamuna, Pran, Surendra, Shyama, Deven Verma, Mukri, David, Aruna Irani, Leela Mishra | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mukesh | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant Kudalkar, Pyarelal | | Film Director: | A Subba Rao | | Film Producer: | T L V Prasad | | External Links: | Milan at IMDB Milan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Milan at YouTube Milan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|