Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaj Ka Din Bhi Phika Phika - आज का दिन भी फिका फिका
aaj ka din bhi phika phika gam me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha haye
aaj ka din bhi phika phika gam me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha ho
aaj ka din bhi phika phika
kya sitam hai kya gazab hai jalwa dikhlate nahi
chupke khidki me ho baithe saamne aate nahi
yahi hai adaye to kab tak hu
to kab tak hu main jeeta haye
aaj ka din bhi phika phika gam me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha
aaj ka din bhi phika phika
yaar ki galiyo me kyun kar yaar jana chhod de
kis tarah bulbul chaman se aashiyana chhod de
tera hu tera hu ke jab tak hu
ke jab tak hu main jeeta haye
aaj ka din bhi phika phika gam me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha haye
aaj ka din bhi phika phika
darling tum ja nahi to hum me phir aa jayega
jully jully pyari jully hum to yuhi gayega
gaye ja gaye ja ke lagta hai
ke lagta hai mitha mitha
aaj ka din bhi phika phika gum me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha haye
aaj ka din bhi phika phika gam me tere bita bita
aah meri ja hone laga dard dil me mitha mitha
aaj ka din bhi phika phika haye
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Ka Din Bhi Phika Phika
Another day, a faded hue, lost in sorrow's endless graze,
Ah, my soul, a sweetness blooms, a tender ache in heart's maze,
Another day, a faded hue.
What cruel fate, what veiled display, their presence hides from sight,
Silent behind a hidden pane, they vanish from the light,
If this their way, how long can I,
How long can I sustain this plight?
Another day, a faded hue, lost in sorrow's endless graze,
Ah, my soul, a sweetness blooms, a tender ache in heart's maze,
Another day, a faded hue.
Why forsake the Beloved's streets, why turn away from grace?
How can the nightingale depart, abandon its cherished space?
Yours I am, yours I remain,
Yours I am, while I embrace,
Another day, a faded hue, lost in sorrow's endless graze,
Ah, my soul, a sweetness blooms, a tender ache in heart's maze,
Another day, a faded hue.
Darling, if you depart, then back to us you must return,
Jolly, Jolly, Beloved, we'll forever sing and yearn,
Sing we must, sing we must, for it seems,
For it seems, a sweetness burns,
Another day, a faded hue, lost in sorrow's endless graze,
Ah, my soul, a sweetness blooms, a tender ache in heart's maze,
Another day, a faded hue, lost in sorrow's endless graze,
Ah, my soul, a sweetness blooms, a tender ache in heart's maze,
Another day, a faded hue.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Aaj Ka Din Bhi Phika Phika"
Harry Khubchandani on Thursday, May 23, 2013 He calls her Julie in the song. so i reckon it gotta be Julie.. Just
kidding, but she was a very popular face in Johnny Walker songs.
Prakash Satam on Friday, October 19, 2012 Very Rare Song of Jhony Walker,Enjoyed. Can U let me know the co star of
the song ? Thanks for Nostalojic Song.
Mokammel Karim on Saturday, August 23, 2014 Asha spoiled the song...would have been better as a solo.