Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aaja Sanam Madhur Chandnee Me - आजा सनम मधुर चाँदनी में
aaja sanam madhur chandni me
hum tum mile to virane me bhi aa jayegi bahar
jhumne lagega aasma, jhumne lagega aasma
kehta hai dil aur machalta hai dil
more saajan le chal mujhe taaro ke paar
lagta nahi hai dil yaha, lagta nahi hai dil yaha
bheegi bheegi raat me dil ka daaman thaam le
khoyi khoyi zindagi har dam tera naam le
chaand ki behki nazar keh rahi hai pyar kar
zindagi hai ek safar kaun jane kal kidhar
chaand ki behki nazar keh rahi hai pyar kar
zindagi hai ek safar kaun jane kal kidhar
aaja sanam madhur chandni me
hum tum mile to virane me bhi aa jayegi bahar
jhumne lagega aasma, jhumne lagega aasma
kehta hai dil aur machalta hai dil
more saajan le chal mujhe taaro ke paar
lagta nahi hai dil yaha, lagta nahi hai dil yaha
dil ye chahe aaj to baadal ban ud jau main
dulhan jaisa aasma dharti par le aau main
chaand ka dola saje dhum taaro me mache
jhum ke duniya kahe pyar me do dil mile
chaand ka dola saje dhum taaro me mache
jhum ke duniya kahe pyar me do dil mile
aaja sanam madhur chandni me
hum tum mile to virane me bhi aa jayegi bahar
jhumne lagega aasma, jhumne lagega aasma
kehta hai dil aur machalta hai dil
more saajan le chal mujhe taaro ke paar
lagta nahi hai dil yaha, lagta nahi hai dil yaha
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Sanam Madhur Chandnee Me
Come, Beloved, in the honeyed moonlight,
Where we meet, even wastelands bloom anew.
The heavens will sway, the heavens will sway,
The heart whispers, the heart leaps and yearns.
My love, carry me beyond the stars,
My heart finds no solace here, no solace here.
In the drenched night, embrace my heart's sleeve,
A life adrift, ever whispering your name.
The moon's drunken gaze, it bids us love,
Life is but a journey, who knows where it goes?
The moon's drunken gaze, it bids us love,
Life is but a journey, who knows where it goes?
Come, Beloved, in the honeyed moonlight,
Where we meet, even wastelands bloom anew.
The heavens will sway, the heavens will sway,
The heart whispers, the heart leaps and yearns.
My love, carry me beyond the stars,
My heart finds no solace here, no solace here.
My heart desires, to cloud, to take flight,
To bring the heavens down, a bride to earth.
The moon's palanquin, a celebration of stars,
The world will dance, two hearts in love entwined.
The moon's palanquin, a celebration of stars,
The world will dance, two hearts in love entwined.
Come, Beloved, in the honeyed moonlight,
Where we meet, even wastelands bloom anew.
The heavens will sway, the heavens will sway,
The heart whispers, the heart leaps and yearns.
My love, carry me beyond the stars,
My heart finds no solace here, no solace here.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.