Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhagwan Ke Ghar Der Hai, Andher Nahi Hai - भगवान् के घर देर है, अंधेर नहीं है
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa
jab tujhse na sulajhe teri ulajhe huye dhandhe
jab tujhse na sulajhe teri ulajhe huye dhandhe
bhagvan ke insaaf pe sab chhod de bande
khud hi teri mushkil ko vo asan karega
khud hi teri mushkil ko vo asan karega
jo tu nahi kar paya to bhagavan karega
jo tu nahi kar paya to bhagavan karega, bhagavan karega
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa
kahne ki zarurat nahi aana hi bahut hai
kahne ki zarurat nahi aana hi bahut hai
is dar pe tera shish jhukana hi bahut hai
jo kuchh hai tere dil me vo sab usko khabar hai
jo kuchh hai tere dil me vo sab usko khabar hai
bande tere har hal pe malik ki nazar hai
bande tere har hal pe malik ki nazar hai
malik ki nazar hai
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa
bin maange bhi milti hai yaha man ki muraade
bin maange bhi milti hai yaha man ki muraade
dil saaf hai jinka vo yaha aate sada se
milta hai jaha nyay vo darbaar yahi hai
milta hai jaha nyay vo darbaar yahi hai
sansaar ki sabse badi sarkaar yahi hai
sansaar ki sabse badi sarkaar yahi hai
sarkaar yahi hai
aana hai to aa raah me, kuchh pher nahi hai
bhagavan ke ghar der hai, andher nahi hai
aana hai to aa
Poetic Translation - Lyrics of Bhagwan Ke Ghar Der Hai, Andher Nahi Hai
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come.
When tangled affairs defy your hand,
When tangled affairs you cannot understand,
Entrust all to God's justice, dear friend,
He will ease the burdens, without end.
He will ease the burdens, without end,
What you cannot do, God will transcend,
God will transcend.
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come.
No need to speak, your coming is enough,
No need to speak, your coming is enough,
At this door, your bowing, pure and rough.
He knows the depths of your heart's desire,
He knows the depths of your heart's fire,
The Lord's gaze upon you, ever higher,
The Lord's gaze.
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come.
Unasked, your heart's desires are found,
Unasked, your heart's desires abound,
Whose hearts are pure, here they are crowned.
Where justice reigns, the court is here,
Where justice reigns, banish all fear,
The world's greatest government, so clear,
The government.
Come then, come to the path, no turning back,
God's house may tarry, but darkness lacks.
Come then, come.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.