|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aao Na Gale Laga Lo Na - आओ ना गले लगा लो ना he aao na gale lagalo na lagi bujha do na o jaane ja
tum ne jo agan lagayi hai, to chooke dekho na kaha kaha
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna pa pa pa
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna
aao na gale lagalo na lagi bujha do na o jaane ja
tum ne jo agan lagayi hai, to chooke dekho na kaha kaha
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna pa pa pa
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna
kaise sharmeele ho jaani aaja aaja na lehrake he
duniya se darte ho to me saare deepak aayi hoon bujhake he
ab to nahin koyi ek tum ho aur hum
ta ra ta tar a ta ta pa pa
aao na gale lagalo na lagi bujha do na o jaane ja
tum ne jo agan lagayi hai, to chooke dekho na kaha kaha
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna pa pa pa
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna
behki main behki main behki
saajan kas lo in bahon ka ghera haan haan
man hi na tarse milan ke
dilbar pyasa pyasa tan bhi mera haan
mujhko in bahon me le lo na sanam
ta ra ta tar a ta ta pa pa ru ru, tu ru tu ru
aao na gale lagalo na lagi bujha do na o jaane ja
tum ne jo agan lagayi hai, to chooke dekho na kaha kaha
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna pa pa pa
dekho seene me kaisi hulchul machi hai o sajna

|
Poetic Translation - Lyrics of Aao Na Gale Laga Lo Na |
|
Come, embrace me, let the fire fade, oh, my love,
The fire you ignited, touch and see where it now roams.
Feel the tremors in my chest, oh, beloved, pa pa pa,
Feel the tremors in my chest, oh, beloved.
Come, embrace me, let the fire fade, oh, my love,
The fire you ignited, touch and see where it now roams.
Feel the tremors in my chest, oh, beloved, pa pa pa,
Feel the tremors in my chest, oh, beloved.
How shy you are, my darling, come, come, let us sway,
Afraid of the world, I've snuffed all the lamps away.
Now there is only you and I, alone,
Ta ra ta tar a ta ta pa pa.
Come, embrace me, let the fire fade, oh, my love,
The fire you ignited, touch and see where it now roams.
Feel the tremors in my chest, oh, beloved, pa pa pa,
Feel the tremors in my chest, oh, beloved.
Lost in a haze, lost in a haze, lost in a haze,
Beloved, tighten your arms around me, yes, yes.
My heart yearns for union,
My thirsty body, my lover, thirsts as well, yes.
Embrace me in these arms, my love,
Ta ra ta tar a ta ta pa pa ru ru, tu ru tu ru.
Come, embrace me, let the fire fade, oh, my love,
The fire you ignited, touch and see where it now roams.
Feel the tremors in my chest, oh, beloved, pa pa pa,
Feel the tremors in my chest, oh, beloved.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mere Jeevan Saathi |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Tanuja, Bindu, K N Singh, Helen, Sujit Kumar, Rajendra Nath, Utpal Dutt, Nasir Husain, Sulochana, Krishnakant, Brahmachari, Renu, Sonu, Gurnam, Sabina, Mohan, Arun, Fazlu, Kabir | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Ravikant Nagaich | | Film Producer: | Shyam (1), Vinod Shah | | External Links: | Mere Jeevan Saathi at IMDB Mere Jeevan Saathi at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|