Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aate Jate Pahalu Me Aaya Koyi - आते जाते पहलू में आया कोई
aate jaate pahlu me aaya koyi
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi
teri sunu aur sunati rahu, mai apni tadap chhupa lu
phir bhi kaha tak sabr karu, mai khud ko kitna sambaalu
aate jaate
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi
mast najar tune yeh kya kiya, liya yeh kaun sa badla
hai yeh shara-be-najar ka asar, ki mujhe dil bhi na sambhala
aate jaate
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi
tera tasavvur tera hi gham, labo pe abb tera tarana
nind se bhi abb kahti hu mai, tu unko kvaab me laana
aate jaate
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi, mere dil batla na chhupa
aaj se mai tujhe dil kahu yaa dilruba
aate jaate pahlu me aaya koyi
Poetic Translation - Lyrics of Aate Jate Pahalu Me Aaya Koyi
A presence brushed against my side, coming, going,
My heart, tell me, hide nothing from me.
From this day forth, shall I call you my heart, or my beloved?
A presence brushed against my side, coming, going.
I listen to you, and continue listening, hiding my yearning.
Yet to what end can I endure, how much can I restrain myself?
Coming, going…
A presence brushed against my side, coming, going,
My heart, tell me, hide nothing from me.
From this day forth, shall I call you my heart, or my beloved?
A presence brushed against my side, coming, going.
Intoxicated gaze, what have you done, what vengeance have you taken?
Is this the effect of the wine of your glance, that even my heart cannot remain stable?
Coming, going…
A presence brushed against my side, coming, going,
My heart, tell me, hide nothing from me.
From this day forth, shall I call you my heart, or my beloved?
A presence brushed against my side, coming, going.
Your image, your sorrow, your melody now upon my lips.
Even to sleep, I now plead, bring them into my dreams.
Coming, going…
A presence brushed against my side, coming, going,
My heart, tell me, hide nothing from me.
From this day forth, shall I call you my heart, or my beloved?
A presence brushed against my side, coming, going,
My heart, tell me, hide nothing from me.
From this day forth, shall I call you my heart, or my beloved?
A presence brushed against my side, coming, going.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.