|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aayiye Janab Baithiye Janab Meri Ek Bat Ka Dijiye Jawab - आईये जनाब बैठिये जनाब मेरी एक बात का दीजिये जवाब aayiye janab baithiye janab aayiye janab baithiye janab
meri ek bat ka dijiye jawab aayiye janab baithiye janab
meri ek bat ka dijiye jawab ho aisi kya bat roz jaise raz ho
ho aisi kya bat roz jaise raz ho
ho aisi kya bat hai dekhti hu mai jaha falak mile nahi waha
aa gaya hai chand jaise chhod ke
jaha is makan mere samne yaha
samjhe to sab na samjhe to khak
samjhe to sab na samjhe to khak
meri ek bat ka dijiye jawab aayiye janab baithiye janab
meri ek bat ka dijiye jawab
aayiye janab baithiye janab meri ek bat ka dijiye jawab
aise kya kasur hai jo aap dur dur the
aise kya kasur hai jo aap dur dur the
sochti hu chup rahu kahu kahu ya na kahu
sochti hu chup rahu kahu kahu ya na kahu
aisa mauka bar bar aayega kaha
or najar se jigar or pyas ke jaha
samjhe to sab na samjhe to khak
samjhe to sab na samjhe to khak
meri ek bat ka dijiye jawab aayiye janab baithiye janab
meri ek bat ka dijiye jawab
aayiye janab baithiye janab meri ek bat ka dijiye jawab

|
Poetic Translation - Lyrics of Aayiye Janab Baithiye Janab Meri Ek Bat Ka Dijiye Jawab |
|
Come, Sir, be seated, Sir, come, Sir, be seated.
Come, Sir, be seated, Sir, come, Sir, be seated.
Answer me one question, if you please.
What secret whispers each and every day?
What secret whispers, a daily hidden way?
I search where skies and horizons cannot meet,
And where the moon has left the heavens, complete,
To linger here, before my very door,
Where understanding blooms, or crumbles to the core.
Understand, and you possess all that there is.
Fail to grasp it, and you’re dust in the abyss.
Answer me one question, if you please.
Come, Sir, be seated, Sir, answer, if you please.
Come, Sir, be seated, Sir, answer, if you please.
What fault was mine that kept you far apart?
What fault was mine that wounded my own heart?
Should I be silent? Should I speak instead?
This moment, precious, quickly will have fled.
From sight to soul, from thirst to deepest plea,
Where understanding blooms, or fails to be.
Understand, and you possess all that there is.
Fail to grasp it, and you’re dust in the abyss.
Answer me one question, if you please.
Come, Sir, be seated, Sir, answer, if you please.
Come, Sir, be seated, Sir, answer, if you please.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Milan |
| Film cast: | Ajit, Nalini Jaywant, Nishi, Daisy Irani, Tiwari, Maruti, Helen, Narmada Shankar | | Singer: | Manna Dey, Lata Mangeshkar, Shamshad Begum, Mohammed Rafi, Geeta Dutt | | Lyricist: | Pyarelal Santoshi, Prem Dhawan | | Music Director: | Hansraj Behl | | Film Director: | Kidar Kapoor | | Film Producer: | N C Films | | External Links: | Milan at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|