Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Ab Der Ho Gayi Wallah - ओ अब देर हो गई वल्ला
o ab der ho gayi Wallah
tu chhod de meraa palla
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
phir milenge insha allah
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
phir milenge insha-allah
ab der ho gayi Wallah
ab der ho gayi Wallah
mujhe rok na jaalim bedardi
hay lagti hai mujhko sardi
mujhe rok naa jaalim bedardi
hay lagti hai mujhko sardi
mujh jaisi phir na paoge
mar jaaungi mai ui allah
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
phir milenge insha allah
ab der ho gayi Wallah
ae jaan e mohabbat jane de
de mujhko ijajat jane de
ae jaan e mohabbat jane de
de mujhko ijajat jane de
mai tumse vada karti hu
kal aaungi insha allah
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de meraa palla
phir milenge insha allah
ab der ho gayi Wallah
ab der ho gayi Wallah
achha sarkar khuda hafij
mere dildar khuda hafij
achha sarkar khuda hafij
mere dildar khuda hafij
kyo khafa ho gaye
kya kehne hain subhan allah
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
ab der ho gayi Wallah
tu chhod de mera palla
phir milenge insha allah
ab der ho gayi Wallah
ab der ho gayi Wallah
ab der ho gayi Wallah
ab der ho gayi Wallah
Poetic Translation - Lyrics of O Ab Der Ho Gayi Wallah
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
We'll meet again, if God wills it so,
The hour has struck, and time must flow.
Release my hem, let me depart,
We'll meet again, with hopeful heart.
The hour has struck, the die is cast,
The hour has struck, the moments fast.
Don't hold me back, cruel, unfeeling one,
The biting cold, my spirit's spun.
Don't hold me back, oh heartless soul,
My shivering form, beyond control.
Another like me, you'll never find,
I'll fade away, my mortal mind.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
We'll meet again, if God wills it so,
The hour has struck, and time must flow.
Oh, Love's own life, let me be free,
Grant me permission, set me.
Oh, Love's own life, let me depart,
Grant me permission, from my heart.
I swear to you, I give my word,
Tomorrow's dawn, by God, is heard.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
We'll meet again, if God wills it so,
The hour has struck, and time must flow.
Farewell, my love, may God be near,
My dearest one, banish all fear.
Farewell, my love, may God be near,
My dearest one, banish all fear.
Why this displeasure, this veiled frown?
How sublime, such beauty's renown!
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
The hour has struck, by God, it's late,
Release my hem, seal our fate.
We'll meet again, if God wills it so,
The hour has struck, and time must flow.
The hour has struck, the moments flee,
The hour has struck, eternally.
The hour has struck, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "O Ab Der Ho Gayi Wallah"
amrutvani on Wednesday, September 10, 2008 Sajjad Hussain got a couple of movies after this film viz.Akhari Mughal and
Mera shikar.I have a few songs from mera shikar which I may upload one day.
Harish
vim on Sunday, July 25, 2010 @amrutvani please do that.i love the music of sajjad sahab