Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ab Jine Ka Mausam Aaya - अब जीने का मौसम आया
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
rukh pe mere jo thi gard-e-gum dhul gayi
rukh pe mere jo thi gard-e-gum dhul gayi
julfe jana teri har shikan khul gayi
nahi ye tan mera tumhari baho me
bahare balkhati chali hai raho me
nahi ye tan mera tumhari baho me
bahare balkhati chali hai raho me
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
tum sada sath ho yu mere pyar ke
tum sada sath ho yu mere pyar ke
jaise rahta hai til mere ruksaar ke
nashili aankho se sada se pite hai
tumhi pe marte hai tumhi pe jite hai
nashili aankho se sada se pite hai
tumhi pe marte hai tumhi pe jite hai
jite hai
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
tisra kyu rahe hum pe saya kiye
tisra kyu rahe hum pe saya kiye
kah do suraj se dube khuda ke liye
abhi to din aaya khuda khuda karke
abhi kaha dekha kisi ko ji bhar ke
abhi to din aaya khuda khuda karke
abhi kaha dekha kisi ko ji bhar ke
ji bhar ke, ab jine ka
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
ke hum nikle the do kadam
itne me ae sanam tum ho mile
ab jine ka mausam aaya
Poetic Translation - Lyrics of Ab Jine Ka Mausam Aaya
The season to live has arrived,
We had ventured but two steps,
When, O Beloved, you appeared,
The season to live has arrived.
The dust of sorrow that veiled my face, dissolved,
The dust of sorrow that veiled my face, dissolved,
Each crease of your tresses, my love, unfurled,
This body is not mine within your arms,
Spring is winding through all the paths,
This body is not mine within your arms,
Spring is winding through all the paths,
The season to live has arrived,
We had ventured but two steps,
When, O Beloved, you appeared,
The season to live has arrived.
You are always with me, in the dance of love,
You are always with me, in the dance of love,
Like a mole upon my beloved's cheek,
From intoxicated eyes, we always drink,
On you, we die, and on you, we live,
From intoxicated eyes, we always drink,
On you, we die, and on you, we live,
We live.
The season to live has arrived,
We had ventured but two steps,
When, O Beloved, you appeared,
The season to live has arrived.
Why should a third shade us with its shadow?
Why should a third shade us with its shadow?
Tell the sun, for God's sake, to descend,
For the day has just arrived, invoking God,
When have we seen anyone to our fill?
For the day has just arrived, invoking God,
When have we seen anyone to our fill?
To our fill, now the season to
Now the season to live has arrived,
We had ventured but two steps,
When, O Beloved, you appeared,
The season to live has arrived,
We had ventured but two steps,
When, O Beloved, you appeared,
The season to live has arrived.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.