Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ab Koi Gulshan Na Ujde, Ab Vatan Aazaad Hai - अब कोई गुलशन ना उजड़े अब वतन आज़ाद है
ab koi gulshan na ujade
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
ruh ganga ki himalay ka badan aajad hain
ruh ganga ki himalay ka badan aajad hain
ruh ganga
khetiya sona ugaae, vadiya moti lutaye
khetiya sona ugaae, vadiya moti lutaye
aaj gautam ki jami, tulsi ka van aajad hain
aaj gautam ki jami, tulsi ka van aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
mandiro me shankh baaje, masjido me ho aja, aa
mandiro me shankh baaje, masjido me ho aja
shekh ka dharm
shekh ka dharm aur dine barahman aajad hain
shekh ka dharm aur dine barahman aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
lut kaisi bhi ho ab is desh me rahne na paye
lut kaisi bhi ho ab is desh me rahne na paye
aaj sabke vaaste
aaj sabke vaaste dharti ka dhan aajad hain
aaj sabke vaaste dharti ka dhan aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
ab koi gulshan na ujade ab watan aajad hain
ab koi gulshan na ujade
gulshan na ujade
Poetic Translation - Lyrics of Ab Koi Gulshan Na Ujde, Ab Vatan Aazaad Hai
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
The soul, the Ganges' flow,
The Himalayan body, now free.
Fields bloom with golden harvest,
Valleys spill pearls untold.
On Gautam's earth, a new birth,
In Tulsi's grove, freedom's hold.
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
In temples, conches resound,
In mosques, the call to prayer ascends.
The Sheikh's faith, the Brahmin's creed,
All now transcend.
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
No plunder, of any kind, shall linger,
No longer shall it remain.
For all, the earth's riches,
For all, freedom's reign.
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
Let no garden now be ravaged,
For the homeland breathes free.
Let no garden now be ravaged.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.