Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ae Mere Dil Kahin Aur Chal (Fast Version) - ऐ मेरे दिल कहीं और चल
aye mere dil kahee aaur chal
gam kee duniyaan se dil bhar gayaa
dhoondh le ab koee ghar nayaa
chal jahaa gam ke maare naa ho
zoothhee aashaa ke taare naa ho
un bahaaron se kyaa faayadaa
jis mein dil kee kalee jal gayee
jakhma fir se haraa ho gayaa
chaar aansoo koee ro liyaa
fer ke muh koee chal diyaa
loot rahaa thaa kisee kaa jahaa
dekhatee rah gayee ye jameen
choop rahaa berahum aasamaan
Poetic Translation - Lyrics of Ae Mere Dil Kahin Aur Chal (Fast Version)
My heart, now wander, seek new shore,
This world of sorrow, I endure no more.
Find a new home, a space unknown,
My heart, now wander, find your own.
Go where grief's victims do not reside,
Where false hopes are not the guiding tide.
False hopes, what worth in their pale gleam?
In these springs, the heart, a burning dream.
The bloom consumed, the wound anew,
My heart, now wander, start anew.
Some shed a tear, a moment’s pain,
Then turned their face and walked again.
Turned their face and walked away,
As someone's world began to fray.
The earth watched on, in silent plight,
The heartless sky, devoid of light.
My heart, now wander, take your flight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ae Mere Dil Kahin Aur Chal (Fast Version)"
rumahale on Sunday, December 09, 2012 Memorable presentation - an evergreen classic in the landmark that needs no
introduction. I am mentioning about the movie and the song. It is nice of
you in taking all possible initiatives to preserve the treasures. The
present day generation has scant respect to appreciate the contribution
from the legends. Thank you.
RealMusicKing on Monday, March 05, 2012 Hello Yuan and thank you very much. This, slower version is hardly recognised by any Talat or Dilip fans. The faster one was a smash hit. This was was also sung by Lata in slower and in sad mood. Lyric of this was by Shailendra. Hum Dard Ke Maron Ka and Koi Nahin Mera Is Duniya Mein were penned by Hasrat Jaipuri. Regards
chandrashekharjain on Friday, August 20, 2010 Very melodious song by Talat Mahmood
And picturized on the tragedy king Dilip Kumar
Thanks for sharing
P.K. ANILKUMAR ( HINDI MELODY BYTES ) on Thursday, October 22, 2015 ऐ मेरे दिल कहीं और चल
ग़म की दुनिया से दिल भर गया
ढूँढ ले अब कोई घर नया
चल जहाँ ग़म के मारे न हो
झूठी आशा के तारे न हो
उन बहारों से क्या फ़ायदा
जिस में दिल की कली जल गयी
जख्म फिर से हरा हो गया
चार आँसू कोई रो दिया
फेर के मुँह कोई चल दिया
लूट रहा था किसी का जहां
देखती रह गयी ये ज़मीन
चूप रहा बेरहम आसमान
srnath123 on Thursday, July 02, 2009 As a music lover who has listened to them for years (including thousands of
songs Yesudas has sung in 4 south indian languages) , there is no doubt in
my mind that these three are in the same league. One cannot say who is the
best though. Talat excelled in soulful rendering, Rafi in melodies and
Yesudas in totally difficult classical based compositions. But hey, to each
his own. We can agree to disagree. and a 7 time national award winner
doesn't need my plug :)