Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aji Qibla Mohotarma Kabhi Shola Kabhi Nagma - अजी क़िब्ला मोहतरमा कभी शोला कभी नग्मा
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
is aap ke andaaz ka haaye kya kehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
is aap ke andaaz ka haaye kya kehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
uff yeh gussa kaali aankhen ho rahi hai gulaabi
aap ki to yeh adaa hai aur kisi ki kharaabi
arre re maine tumhe dekha sirf dekha maaniye kehna
maine tumhe dekha sirf dekha maaniye kehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
is aap ke andaaz ka haaye kya kehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
aarzoo thi chand lamhe yoon hi chalte phirte
betaqalluff hoke tumse chand baatein karte
arre re tum jo haseen the dil ne chaha saath hi rehna
tum jo haseen the dil ne chaha saath hi rehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
is aap ke andaaz ka haaye kya kehna
aji kibla mohtarma kabhi shola kabhi naghma
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song,
The essence of your being, where do I belong?
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song,
The essence of your being, where do I belong?
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song.
Your wrath, those black eyes blushing rose,
A dance of ruin, wherever it goes.
Oh, I saw you, just saw you, believe what I say,
I saw you, just saw you, believe what I say,
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song,
The essence of your being, where do I belong?
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song.
A wish to wander, just for a while,
To speak to you freely, with a gentle smile.
Oh, as you shone, my heart desired to stay,
As you shone, my heart desired to stay,
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song,
The essence of your being, where do I belong?
Oh, esteemed Qibla, now a flame, now a song.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.