Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Akeli Mat Jaiyo Radhe Jamuna Ke Tir - अकेली मत जइयो राधे जमुना के तीर
akeli mat jaiyo radhe jamuna ke tir
o ji o
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
ho rahega milan yeh hamara
ho hamara tumhara rahega milan
yeh hamara tumhara
agar tu hain sagar toh majhdhar mai hu, majhdhar mai hu
tere dil ki kashti ka patwar mai hu, patwar mai hu
chalegi akele na tumse yeh naiyya, na tumse yeh naiyya
milegi na manjil tumhe bin khewaiya, tumhe bin khewaiya
chale aao ji
chale aao ji, chale aao maujo kaa lekar sahara
ho rahega milan yeh hamara tumhara
bhala kaise tutenge bandhan yeh dil ke, bandhan yeh dil ke
bichhadati nahi mauj se mauj mil ke, mauj mil ke
chhupoge bhanwar me toh chhupne na denge, toh chhupne na denge
dubo denge naiyya tumhe dhundh lenge, tumhe dhundh lenge
banayenge ham
banayenge ham, banayenge tufan ko ek din kinara
ho rahega milan yeh hamara tumhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
ho rahega milan yeh hamara
ho hamara tumhara rahega milan
yeh hamara tumhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
ho rahega milan yeh hamara
ho hamara tumhara rahega milan
yeh hamara tumhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
tu ganga ki mauj, mai jamuna ka dhara
ho rahega milan yeh hamara tumhara
Poetic Translation - Lyrics of Akeli Mat Jaiyo Radhe Jamuna Ke Tir
Do not go alone, Radha, to the Jamuna's shore,
Oh, oh, oh.
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
Our meeting shall surely be,
Our meeting, yours and mine, shall be.
If you are the ocean, then I am the depth, the depth,
I am the oar of your heart's lone ship, the oar,
Your boat shall not sail alone, alone,
You will not reach your shore without me, without me,
Come now, oh,
Come now, oh, come, take the waves as your support,
Our meeting shall surely be, yours and mine.
How can these heart's ties ever be sundered,
These waves cannot be parted when together,
If you hide in the whirlpool, we shall not let you hide,
We shall sink the boat, but we shall find you, find you,
We will make,
We will make, we will make the storm bring us ashore,
Our meeting shall surely be, yours and mine.
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
Our meeting shall surely be,
Our meeting, yours and mine, shall be.
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
Our meeting shall surely be,
Our meeting, yours and mine, shall be.
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
You are the Ganges' wave, I the Jamuna's flow,
Our meeting shall surely be, yours and mine.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.