Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bachpan Hai Ek Khel Suhana - बचपन है एक खेल सुहाना
bachpan hai ek khel suhana
bachpan hai ek khel suhana
bachpan hai ek khel
ha ji bachpan hai ek khel
bachpan hai ek khel suhana
bachpan hai ek khel ha ji
bachpan hai ek khel
khel sake to khel ladaki
khel sake to khel
khel sake to khel ladaki
khel sake to khel
me nahi khelu khel
me nahi khelu khel
do gudiyo ki huyi ladayi
do gudiyo ki huyi ladayi
nikal gaye akhpar
suno ji nikal gaye akhpar
dekho ji nikal gaye akhpar
ek gudiya ne jakar dedi begsaraye ko tar
bhagi aai special mail
aai special mail
gudiya ki ho gayi jel ha ji
gudiya ki ho gayi jel ha ji
bachpan hai ek khel
khel sake to khel ladaki
khel sake to khel
me nahi khelu khel
hato ji me nahi khelu khel
bachpan hai ek khel suhana
bachpan hai ek khel ha ji
bachpan hai ek khel
ha ji bachpan hai ek khel
Poetic Translation - Lyrics of Bachpan Hai Ek Khel Suhana
Childhood, a game, a radiant gleam,
A game it is, yes, indeed.
A game, it is, a sweet dream,
Yes, childhood, a game to concede.
Childhood, a game, a radiant gleam,
A game it is, yes, indeed.
Childhood, a game.
Play the game, if you dare, maiden,
Play the game, if you may.
Play the game, if you dare, maiden,
Play the game this day.
I will not play this game, no,
I will not play this way.
Two dolls, a quarrel, hearts aflame,
Two dolls, a fight began.
Their eyes flew open, a startled claim,
Hear their tears, a sorrowful plan!
One doll, a message, swiftly sent,
To a land of shadows, where woes are spent.
A special mail then raced along,
Came the special mail!
The doll was jailed, where she did belong,
Yes, the doll in jail did wail!
Childhood, a game.
Play the game, if you dare, maiden,
Play the game this day.
I will not play this game, no,
Begone, I will not play!
Childhood, a game, a radiant gleam,
A game it is, yes, indeed.
A game, it is, a sweet dream,
Yes, childhood, a game to concede.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.