|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bada Hi C I D Hai Wo Neeli Chhatri Wala - बड़ा ही सीआयडी है वो नीली छतरी वालाbada hi cid hai wo nili chhatari wala
har tale ki chabi rakhe har chabi ka tala
bada hi cid hai wo nili chhatari wala
har tale ki chabi rakhe har chabi ka tala
bada hi cid hai
vardi uski badi nirali kabhi nazar na aane wali
vardi uski badi nirali kabhi nazar na aane wali
na koi bila na koi number, daftar uska nila amber
note hai uski pocket book me sabka mal-masala
bada hi cid hai wo nili chhatari wala
har tale ki chabi rakhe har chabi ka tala
bada hi cid hai
chup chup koi daka dale ya kare khun
ho jaye usko automatic telephone
chup chup koi daka dale ya kare khun
ho jaye usko automatic telephone
arey chobis ghante jage, uski aankh kabhi na lage
hoshiyar, khabardar
bach ke rahana dekh raha hai sab kuch upar wala
bada hi cid hai wo nili chhatari wala
har tale ki chabi rakhe har chabi ka tala
bada hi cid hai
lamba-choda uska thana sabko ek din wahi hai jana
lamba-choda uska thana sabko ek din wahi hai jana
kya pita ji aur kya mata sasu-sasur or bhrata
uski nazar me sab hai barabar kya saali kya sala
bada hi cid hai wo nili chhatari wala
har tale ki chabi rakhe har chabi ka tala

|
Poetic Translation - Lyrics of Bada Hi C I D Hai Wo Neeli Chhatri Wala |
|
He is the great detective, the Blue-Umbrellaed One,
Holds the key to every lock, the lock to every key.
He is the great detective, the Blue-Umbrellaed One,
Holds the key to every lock, the lock to every key.
He is the great detective.
His uniform, a mystery, invisible to all eyes,
His uniform, a mystery, invisible to all eyes.
No badge, no number, his office, the azure sky,
His pocket book, the cosmos, holding all supplies.
He is the great detective, the Blue-Umbrellaed One,
Holds the key to every lock, the lock to every key.
He is the great detective.
Whether a hidden heist or the stain of crimson,
His automatic telephone will never miss the omen.
Whether a hidden heist or the stain of crimson,
His automatic telephone will never miss the omen.
He watches, twenty-four hours, his eyes never close,
Be wary, be warned,
He sees all, the One Above, always in the know.
He is the great detective, the Blue-Umbrellaed One,
Holds the key to every lock, the lock to every key.
He is the great detective.
His station, vast and wide, to it, all must return,
His station, vast and wide, to it, all must return.
Father, mother, in-laws, siblings, you'll be told,
All are equal in his gaze, the sister-in-law, brother-in-law as well.
He is the great detective, the Blue-Umbrellaed One,
Holds the key to every lock, the lock to every key.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chandan |
| Film cast: | Kishore Kumar, Mala Sinha, Nutan, Pran, Shyama, Karan Dewan, David, Johny Walker, K N Singh | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Geeta Dutt | | Lyricist: | Rajinder Krishan | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | M V Raman | | External Links: | Chandan at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|