|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du - बुरा तुम ना मानों तो एक बात कह दूँbura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
baharo ka mausam ye kali ghataye
ye kahti hai tumko gale se laga lu
tumhe aaj mai dil ki dhadkan sunakar
mohabbat ka apni diwana bana lu
diwana bana lu ye galo pe kaliyo ka masum bachpan
ye chandan sa mukhda mujhe bha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
wahi badlo ke purane fasane
wahi dil ki dhadkan ke jhute tarane
wahi git sau bar jo sun chuki hu
chale ho wahi tum mujhe phir sunane
mujhe phir sunane khuda ke liye mera pichha to chhod o
mera dil mohabbat se ub sa gaya
hai kahna agar to nayi bat kahiye
mohabbat se nafrat agar tum karogi
kaha leke jaogi phir ye jawani
bhala aaina bhi kaha tak sunega
tumhari zuba se tumhari kahani
tumhari kahani karo shukar tum mere diwanepan ka
mohabbat ka jis par nasha chha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
bahut humne dekhe jawa aap jaise
jinhone mohabbat na karke bahana
banaya hamesha nigaho ka apni
hasino ke masum dil ko nishana
dil ko nishana magar mai na bahakungi ye bat sunkar
zamana mujhe khub samjha gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du
tumhari adao pe dil aa gaya hai
hai kahna agar to nayi bat kahiye
ye sun sun ke dil apna ghabra gaya hai
bura tum na mano to ek bat kah du

|
Poetic Translation - Lyrics of Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du |
|
If you don't mind, let me speak my heart,
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
This season of spring, these dark clouds above,
Whisper, "Embrace you with a tender love."
Tonight I'll reveal my heart's own beat,
And with my love, make you my sweet.
My sweet, these cheeks, like buds in bloom,
This sandalwood face, dispelling gloom.
If you don't mind, let me speak my heart.
The same old tales the clouds still weave,
The same false songs my heart believes.
The same old song, a hundred times I've heard,
And you, again, with the same old word?
With the same old word, please, for God's sake, depart,
My weary heart, love's poison, now a dart.
If you have words, let them be new.
If you hate love, where will your youth reside?
How long can a mirror your story hide?
The stories from your lips it's heard.
Be grateful for my madness, now a bird,
A madness on which love's intoxication fell.
If you don't mind, let me speak my heart.
I've seen so many like you, in their prime,
Who made excuses, wasting precious time.
Always using eyes, a hunter's art,
To make the innocent beauty's heart depart.
Heart depart, but I won't be swayed, I fear,
The world has taught me, crystal clear.
If you don't mind, let me speak my heart,
My soul has fallen for your graceful art.
If you have words, let them be new,
My weary heart has heard this through and through.
If you don't mind, let me speak my heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
Comments for lyrics of song "Bura Tum Na Mano To Ek Bat Kah Du" |
|
Mumtaz Mirza on Monday, November 02, 2015 Pure heaven Mohammed rafi sahib.
|
 Inspector |
| Film cast: | Joy Mukherjee, Alka, Jayant, Helen, Sheikh Mukhtar, Kiran Kumar, Murad, Asha Nadkarni, Rajendra Nath, Zeb Rehman, Shetty | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor | | Lyricist: | S H Bihari | | Music Director: | N Dutta | | Film Director: | Chand | | Film Producer: | S K Kapur | | External Links: | Inspector at IMDB Inspector at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|