Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Aahen Bharega Phool Dil Thaam Lenge - चाँद आहें भरेगा फूल दिल थाम लेंगे
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
husn ki baat chali to
sab tera naam lenge
chand aahen bharega
aisa chehra hai tera jaisa roshan sawera
jis jagah tu nahin hai us jagah hai andhera
aisa chehra hai tera jaisa roshan sawera
jis jagah tu nahin hai us jagah hai andhera
kaise phir chain tujh bin tere badnaam lenge
kaise phir chain tujh bin tere badnaam lenge
husn ki baat chali to
sab tera naam lenge
chand aahen bharega
aankh naazuk si kaliyan
baat misri ki daliyan
honth ganga ke saahil
zulfen jannat ki galiyan
aankh naazuk si kaliyan
baat misri ki daliyan
honth ganga ke saahil
zulfen jannat ki galiyan
teri khatir farishte sar pe ilzaam lenge
teri khatir farishte sar pe ilzaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
chup na hogi hawa bhi
kuch kahegi ghata bhi
aur mumkin hai tera
jikr kar de khuda bhi
chup na hogi hawa bhi
kuch kahegi ghata bhi
aur mumkin hai tera
jikr kar de khuda bhi
phir to patthar hi shaayad jabt se kaam lenge
phir to patthar hi shaayad jabt se kaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
Poetic Translation - Lyrics of Chand Aahen Bharega Phool Dil Thaam Lenge
The moon will sigh, the flowers clutch their hearts,
When beauty's tale unfolds, your name imparts.
Eyes like tender blooms, speech of sugared art,
Lips, the Ganges' shore, locks, heaven's streets depart.
For you, the angels, blame upon their brow,
For you, the angels, take the blame somehow.
When beauty's tale unfolds, your name they vow.
The breeze will whisper, clouds will softly speak,
And God Himself might of your glory speak.
Then stones themselves, perhaps, will self-contain,
Then stones themselves, perhaps, will fight the pain.
When beauty's tale unfolds, your name they gain.
Your face, a dawn that banishes the night,
Where you are not, there dwells eternal night.
When beauty's tale unfolds, your name takes flight,
The moon will sigh, the flowers clutch their light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Chand Aahen Bharega Phool Dil Thaam Lenge"
RealMusicKing on Thursday, August 25, 2011 A song never suited on Raaj Kumar. He was limited to high voiced emotionally disturbed diaglogues.
aceji on Thursday, March 04, 2010 During GOLDEN HINDI CINEMA we had NAUSHAD,C RAMCHANDRA then came
SHANKERJAIKISHEN,KALYANJIANANDJI, O P NAYYAR, S D BURMAN, RAVI,ROSHAN,USHA
KHANNA,SALIL CHAUDHARY,CHITRAGUPTA MADAN MOHAN and writers like Shailendra,
Indivar,HasratJaipuri,Shakeel,Sahir, Majrooh and others that I may have
left out. Neeraj, H S Bihari,Raja Mehndi ETC ETC.
Sakya Nitin on Saturday, July 16, 2011 O my gosh., what an amazing expressions they both give. What great
chemistry specially when they r in car. Mala sinha looks so gret Sari and
what a gentle and royal look of Rajkumar. Today we can not have such
magical songs. A.R.Rahman has killed the melody in hindi songs.
K N Prabhakar on Wednesday, May 19, 2010 fantastic.no words to describe about the lyric, music and the
action no.. no.. the reality of expression of both hero and heroin
especially Madam MALA SINHA is very very great. I like it and I like it
forever. Prabhakar
Indu Puri on Monday, October 06, 2014 sun rhi hun.realy bahut hi pyara gana hai. iske shbdon pr dhyan dijiye
jra..
aankh naazuk si kaliyan
baat misri ki daliyan
honth ganga ke saahil
zulfen jannat ki galiyan
teri khatir farishte sar pe ilzaam lenge...waah !