Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Aahen Bharega Phool Dil Thaam Lenge - चाँद आहें भरेगा फूल दिल थाम लेंगे
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
husn ki baat chali to
sab tera naam lenge
chand aahen bharega
aisa chehra hai tera jaisa roshan sawera
jis jagah tu nahin hai us jagah hai andhera
aisa chehra hai tera jaisa roshan sawera
jis jagah tu nahin hai us jagah hai andhera
kaise phir chain tujh bin tere badnaam lenge
kaise phir chain tujh bin tere badnaam lenge
husn ki baat chali to
sab tera naam lenge
chand aahen bharega
aankh naazuk si kaliyan
baat misri ki daliyan
honth ganga ke saahil
zulfen jannat ki galiyan
aankh naazuk si kaliyan
baat misri ki daliyan
honth ganga ke saahil
zulfen jannat ki galiyan
teri khatir farishte sar pe ilzaam lenge
teri khatir farishte sar pe ilzaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
chup na hogi hawa bhi
kuch kahegi ghata bhi
aur mumkin hai tera
jikr kar de khuda bhi
chup na hogi hawa bhi
kuch kahegi ghata bhi
aur mumkin hai tera
jikr kar de khuda bhi
phir to patthar hi shaayad jabt se kaam lenge
phir to patthar hi shaayad jabt se kaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
phool dil thaam lenge
husn ki baat chali to sab tera naam lenge
chand aahen bharega
Poetic Translation - Lyrics of Chand Aahen Bharega Phool Dil Thaam Lenge
The moon will sigh, the flowers clutch their hearts,
When beauty's tale unfolds, your name imparts.
Eyes like tender blooms, speech of sugared art,
Lips, the Ganges' shore, locks, heaven's streets depart.
For you, the angels, blame upon their brow,
For you, the angels, take the blame somehow.
When beauty's tale unfolds, your name they vow.
The breeze will whisper, clouds will softly speak,
And God Himself might of your glory speak.
Then stones themselves, perhaps, will self-contain,
Then stones themselves, perhaps, will fight the pain.
When beauty's tale unfolds, your name they gain.
Your face, a dawn that banishes the night,
Where you are not, there dwells eternal night.
When beauty's tale unfolds, your name takes flight,
The moon will sigh, the flowers clutch their light.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.