Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chand Si Mehbooba Ho Meri - चाँद सी महबूबा हो मेरी
chand si mahbooba ho meri
kab aisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho
jaisa maine socha tha
chand si mahbooba ho meri
kab aisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho
jaisa maine socha tha
na kasme hain na rasme hain
na shikwe hain na waade hain
na kasme hain na rasme hain
na shikwe hain na waade hain
ek soorat bholi bhali hai
do naina seedhe saade hain
do naina seedhe saade hain
aisa hi roop khayaalon me tha
jaisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho
jaisa maine socha tha
meri khushiyan hi naa baante
mere gham bhi sahna chahe
meri khushiyan hi naa baante
mere gham bhi sahna chahe
dekhe na khwaab wo mahlo ke
mere dil me rahna chaahe
mere dil me rahna chaahe
iss duniya me kaun tha aisa jaisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho jaisa maine socha tha
chand si mahbooba ho meri
kab aisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho
jaisa maine socha tha
haan tum bilkul waisi ho
jaisa maine socha tha
Poetic Translation - Lyrics of Chand Si Mehbooba Ho Meri
A moon-kissed beloved, a dream I held,
Never certain it would truly dwell.
Yet, you appear, a vision bright,
Born from the depths of a starlit night.
No rituals bind, no vows we keep,
No grievances, promises asleep.
A gentle face, serene and pure,
With eyes that hold a simple allure - twice.
In my dreams, this form did bloom,
Precisely as I'd conjured from the room, yes...
Not just my joy, but sorrows too,
You long to share, and see them through.
No castles sought, no gilded prize,
Within my heart, your spirit lies.
Who else in this world could ever be,
The soulmate I imagined, wild and free, yes...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.