|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=zaUBfUo16Bs |
|
Lyrics of Chayi Hariyali Dekho Jhoome Daal - छायी हरियाली देखों झूमें डाली डालीchhayi hariyali dekho jhume daali daali
bole koyal kaali ghata chhayi ghanghor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor
chhayi hariyali dekho jhume daali daali
bole koyal kaali ghata chhayi ghanghor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor
jab saajan mere ghar aayenge
ho jab saajan mere ghar aayenge
main ruthungi aur wo manayenge
mera nanha sa jiya bahlayenge
karke solha singaar karu unka intzar
jiya bole baar baar kab aayenge
o kab aayenge mere chitchor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor
chhayi hariyali dekho jhume daali daali
bole koyal kaali ghata chhayi ghanghor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor
aayi aayi suhani rut aayi
ho aayi aayi suhani rut aayi
mere dil ki kali muskayi
mere naino me masti chhayi
dekho pyari hai bahar
chhaya phulo pe nikhaar
jiya bole baar baar kab aayenge
o kab aayenge mere chitchor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor
chhayi hariyali dekho jhume daali daali
bole koyal kaali ghata chhayi ghanghor
rumjhum rumjhum naache man mor
ho naache man mor

|
Poetic Translation - Lyrics of Chayi Hariyali Dekho Jhoome Daal |
|
Green whispers bloom, the branches sway,
A raven's song, where shadows play.
Dark clouds amass, a thunder's might,
My soul, a peacock, takes its flight,
Oh, dances my heart, in vibrant grace,
Oh, dances my heart, in time and space.
When my beloved graces my door,
Oh, when my beloved seeks my shore,
I'll feign a frown, then he'll implore,
And soothe my heart, and ask no more.
I'll deck myself in finery and gleam,
And wait for him, my waking dream.
My heart cries out, with every beat,
When will he come, my love, my sweet?
Oh, when will he come, and steal my soul?
My soul, a peacock, makes it whole,
Oh, dances my heart, in vibrant grace,
Oh, dances my heart, in time and space.
The season of joy, has now arrived,
Oh, the season of joy, has now revived,
My heart's bud blooms, my spirit thrived,
In my eyes, a sweet delight,
Behold the spring, in colors bright,
The flowers bloom, with a lovely guise,
My heart cries out, with longing sighs,
When will he come, my love, my sweet?
Oh, when will he come, and steal my soul?
My soul, a peacock, makes it whole,
Oh, dances my heart, in vibrant grace,
Oh, dances my heart, in time and space.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jeevan Nauka |
| Singer: | Asha Bhosle, Geeta Dutt, Manna Dey, Shamshad Begum | | Lyricist: | Bharat Vyas, Ramesh Gupta, M.G. Adeeb | | Music Director: | Shankar Rao Vyas, Govind Ram |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|