|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Daiya Yeh Main Kahan Aa Phasi - दईया ये मैं ये कहा आ फसी daiya ye mai yeh kaha aa phasi, hay re phasi kaise phasi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
daiya ye mai yeh kaha aa phasi, hay re phasi kaise phasi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
ha ha la la la la la la la la
dekhe har ek mohe jaaun me kidhar
bhagi toh kurshi ulat gayi udhar
kali si murgi udd gayi kidhar tu ru ru tu ru
he he deke anda kaha jaa phasi, hay re phasi kaise phasi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
daiya ye mai yeh kaha aa phasi, hay re phasi kaise phasi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
ha ha la la la la la la la la
kaisi hai rama yeh milan ki ghadi
ek najariya toh aisi padi
reh sako naa pal bhar me khadi tu ru ru tu ru
kaise sui badan me lagi, hay re lagi kaise lagi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
daiya ye mai yeh kaha aa phasi, hay re phasi kaise phasi
rona aave naa aave hasi paape bacha lo tusi haan
ha ha la la la la la la la la

|
Poetic Translation - Lyrics of Daiya Yeh Main Kahan Aa Phasi |
|
Oh, God, where did I stray, entangled now?
Lost, oh lost, in what embrace, I vow.
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Oh, God, where did I stray, entangled now?
Lost, oh lost, in what embrace, I vow.
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Ha ha la la la la la la la la
I search, yet where to turn my gaze?
Fleeing, the throne inverts its ways.
A dark hen flies, beyond my sight, tu ru tu ru
An egg laid, where did it alight, lost, how lost?
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Oh, God, where did I stray, entangled now?
Lost, oh lost, in what embrace, I vow.
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Ha ha la la la la la la la la
What is this hour, this meeting's gleam?
A single glance, a shattered dream.
A moment held, I cannot stay, tu ru tu ru.
A needle's sting, in flesh so deep, lost, how deep?
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Oh, God, where did I stray, entangled now?
Lost, oh lost, in what embrace, I vow.
Tears won't fall, nor laughter rise,
Sins enfold, from which you must apprise.
Ha ha la la la la la la la la
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Caravan |
| Film cast: | Jeetendra, Asha Parekh, Madan Puri, Helen, Aruna Irani, Ravindra Kapoor, Anwar Ali, Jr Mehmood, Manorama, Dulari, Sanjana, Sapru, Indu Shivraj, Murad | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, R D Burman | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Nasir Hussain | | Film Producer: | Tahir Hussain | | External Links: | Caravan at IMDB Caravan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Caravan at YouTube Caravan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|