Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekh Idhar Ae Hasina, June Ka Hai Mahina Daal Julfo Ka Saya - देख इधर ऐ हसीना जून का है महिना
dekh idhar ae hasina june ka hai mahina
dal julfo ka saya aa raha hai pasina
dekh idhar ae hasina june ka hai mahina
dal julfo ka saya aa raha hai pasina dekh idhar ae hasina
sun le kabhi dil ki sada o najani ji na jala
sun le kabhi dil ki sada o najani ji na jala
bimare gam hu shafa mujhko de daman se apne hawa mujhko de
bimare gam hu shafa mujhko de daman se apne hawa mujhko de
hoye mai hu madam marina aure fatfati na
dur se bat karna pas aana kabhi na mai hu madam marina
lakho hi jab aahe bhare tum hi kaho hum kya kare
lakho hi jab aahe bhare tum hi kaho hum kya kare
kis kis ke dil ki khabar koi le kis kis ke gam ka asar koi le
kis kis ke dil ki khabar koi le kis kis ke gam ka asar koi le
haye dekh idhar ae hasina june ka hai mahina
dal julfo ka saya aa raha hai pasina dekh idhar ae hasina
mudat se hu barbad mai khiri hai tu farhad mai
mudat se hu barbad mai khiri hai tu farhad mai
ye na samjhana ki ghar jauga mai teri chokat pe mar jauga
ho ye na samjhana ki ghar jauga mai teri chokat pe mar jauga
haye mai hu madam marina aure fatfati na
dur se bat karna pas aana kabhi na
haye dekh idhar ae hasina june ka hai mahina
dal julfo ka saya aa raha hai pasina o dekh idhar ae hasina
Poetic Translation - Lyrics of Dekh Idhar Ae Hasina, June Ka Hai Mahina Daal Julfo Ka Saya
Behold, oh beauty, June's warm embrace,
Cast shadows of tresses, sweat on my face.
Behold, oh beauty, June's warm embrace.
Hear now, the heart's call, oh delicate one, do not dismay,
Hear now, the heart's call, oh delicate one, do not dismay.
Ailing with sorrow, grant me healing,
With the hem of your garment, a breath revealing.
Ailing with sorrow, grant me healing.
I am Madam Marina, and fleeting is time.
Speak from afar, draw no closer, never mine.
I am Madam Marina.
When countless sighs fill the air, what can we do?
When countless sighs fill the air, what can we do?
Whose heart's tale is heard, whose pain taken?
Whose heart's tale is heard, whose pain taken?
Alas, behold, oh beauty, June's warm embrace,
Cast shadows of tresses, sweat on my face.
Behold, oh beauty.
For ages, ruined, I fall, you are the Ferhad's stream.
For ages, ruined, I fall, you are the Ferhad's stream.
Do not think that homeward I'll stray,
At your doorstep, I'll fade away.
Do not think that homeward I'll stray.
I am Madam Marina, and fleeting is time.
Speak from afar, draw no closer, never mine.
Alas, behold, oh beauty, June's warm embrace,
Cast shadows of tresses, sweat on my face.
Behold, oh beauty.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Dekh Idhar Ae Hasina, June Ka Hai Mahina Daal Julfo Ka Saya"
jasbongy on Sunday, September 02, 2012 Your other question on Suhanee Ji's upload for three Actresses are 1
Rajshree Shantaram 2 Shubha Khote & 3 Indrani Mukhara Ji All three singing
''Khilen Hain Shakhi Aaj Phoolwa Man Ke. Sarla.
jasbongy on Tuesday, June 12, 2012 Beautiful ,lilting,cheerful song. Sung so melodiously by both legend
singers. Sabita Chetaer Ji looks very charming.Thumbs Up. Thanks Ajay
Bhaiya.Didi.
rumahale on Tuesday, June 12, 2012 Majrooh Sultanpuri, OP Nayyar, Mohammad Rafi and Geeta Dutt did magic
creation to bring this immortal song. Thanks.
rumahale on Sunday, September 02, 2012 And also, Johnny Walker and Sabita Chatterjee company join to make it all
the great presentation. Thanks again.
rumahale on Wednesday, May 14, 2014 Some sources indicate the lyricist as Sahir Ludhianvi. Please confirm if
you can. Thanks again.