Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekhne Waalo Tham Lo Dil Ko Apna Tamasha Shuru Ho Gaya - देखने वालो थाम लो दिल को अपना तमाशा शुरू हो गया
dekhne walo tham lo dil ko apna tamasha shuru ho gaya
dekhne walo tham lo dil ko apna tamasha shuru ho gaya
husn ne haskar thodi kayamat fir se wo kissa shuru ho gaya
meri wafa ka unko pata kya unka sabab nasha
meri wafa ka unko pata kya unka sabab nasha
unka jamana mahfil me unki kisse karu mai gila
kisse karu mai gila dekhne walo tham lo dil ko
apna tamasha shuru ho gaya husn ne haskar thodi kayamat
fir se wo kissa suru ho gaya
waqt hai thoda rat jara si chand bhi dhalne ko hai
waqt hai thoda rat jara si chand bhi dhalne ko hai
ab dine nadan hosh me aaja chal wo chalne ko hai
chal wo chalne ko hai dekhne walo tham lo dil ko
apna tamasha shuru ho gaya husn ne haskar thodi kayamat
fir se wo kissa suru ho gaya
koi to roke or batade mai kahne aaya tha kya
koi to roke or batade mai kahne aaya tha kya
wo to hai nadan samjhe na samjhe kya hai ishara mera
kya hai ishara mera dekhne walo tham lo dil ko
apna tamasha shuru ho gaya husn ne haskar thodi kayamat
fir se wo kissa suru ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Dekhne Waalo Tham Lo Dil Ko Apna Tamasha Shuru Ho Gaya
Hold your hearts, beholders, the spectacle begins,
Hold your hearts, beholders, the spectacle begins,
Beauty laughs, a hint of doom, the old tale unfurls.
What do they know of my devotion, their reward, intoxication?
What do they know of my devotion, their reward, intoxication?
Their era, a gathering, how can I weep their stories?
How can I weep their stories? Hold your hearts, beholders,
the spectacle begins, Beauty laughs, a hint of doom,
the old tale unfurls.
Time is fleeting, the night is brief, the moon begins to wane,
Time is fleeting, the night is brief, the moon begins to wane,
Now, my foolish heart, come to your senses, she prepares to leave,
she prepares to leave. Hold your hearts, beholders,
the spectacle begins, Beauty laughs, a hint of doom,
the old tale unfurls.
Someone, stop her, and tell her what I came to say,
Someone, stop her, and tell her what I came to say,
She is naive, she understands not, what is my hint?
What is my hint? Hold your hearts, beholders,
the spectacle begins, Beauty laughs, a hint of doom,
the old tale unfurls.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.