Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekhta Hun Koi Ladki Haseen Sochta Hu Kahi Wo To Nahi - देखता हूँ कोई लड़की हसी, सोचता हूँ कही वोही तो नहीं
dekhta hu koi ladki hasi, sochta hu kahi wohi to nahi
dekhta hu koi ladki hasi, sochta hu kahi wohi to nahi
are puche bina chali jati hai jo, nind khule to chale jati hai jo
are puche bina chali jati hai jo, nind khule to chale jati hai jo
khwabo ki rani jane ja kab se teri talash hai
dekhta hu koi ladki hasi, sochta hu kahi wohi to nahi
are puche bina chali jati hai jo, nind khule to chale jati hai jo
khwabo ki rani jane ja kab se teri talash hai
kissa itna hai wo ek fitna hai lakho me ek hai
are surat kya kahne muskane pahne sirat se nek hai
kissa itna hai wo ek fitna hai lakho me ek hai
are surat kya kahne muskane pahne sirat se nek hai
khwabo ki rani jan jan kab se teri talash hai
dekhta hu koi ladki hasi, sochta hu kahi wohi to nahi
are puche bina chali jati hai jo, nind khule to chale jati hai jo
khwabo ki rani jane ja kab se teri talash hai
yu to lahko se hoti hai bate par bat wo na bane
are dil usko dunga jo dil se dil ki bate kahe sune
yu to lahko se hoti hai bate par bat wo na bane
are dil usko dunga jo dil se dil ki bate kahe sune
khwabo ki rani jan jan kab se teri talash hai
dekhta hu koi ladki hasi, sochta hu kahi wohi to nahi
are puche bina chali jati hai jo, nind khule to chale jati hai jo
khwabo ki rani jan jan kab se teri talash hai
khwabo ki rani jan jan kab se teri talash hai
Poetic Translation - Lyrics of Dekhta Hun Koi Ladki Haseen Sochta Hu Kahi Wo To Nahi
I see a girl, a laughter bright, and wonder if it's she,
I see a girl, a laughter bright, and wonder if it's she,
She vanishes without a word, in dreams she visits me,
She vanishes without a word, when I awaken, she's gone free,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn,
I see a girl, a laughter bright, and wonder if it's she,
She vanishes without a word, when I awaken, she's gone free,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn.
A tale unfolds, a sweet unrest, one in a million found,
Her beauty shines, a radiant grace, her soul on holy ground,
A tale unfolds, a sweet unrest, one in a million found,
Her beauty shines, a radiant grace, her soul on holy ground,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn,
I see a girl, a laughter bright, and wonder if it's she,
She vanishes without a word, when I awaken, she's gone free,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn.
Though many words are spoken now, they cannot reach my core,
I'll give my heart to one who speaks, of love forevermore,
Though many words are spoken now, they cannot reach my core,
I'll give my heart to one who speaks, of love forevermore,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn,
I see a girl, a laughter bright, and wonder if it's she,
She vanishes without a word, when I awaken, she's gone free,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn,
Queen of my dreams, my soul's desire, for you, my heart does yearn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.