Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Ka Na Karna Aitbar Koi - दिल का ना करना ऐतबार कोई हो
dil kaa naa karna aitbaar koyi
bhule se bhi naa karna pyar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
ho bhule se bhi naa karna pyar koyi
lakh manaya dil naa mana
jaan ke dhokhe me, aaya diwaana
jaan ke dhokhe me, aaya diwaana, aaya diwaana
kiska hua hain dil-e-daar koyi
kiska hua hain dil-e-daar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
ho bhule se bhi naa karna pyar koyi
kyu kahte ho pyar kiya tha
kah do kisi se, dard liya tha
kah do kisi se, dard liya tha, dard liya tha
badle me le gaya karaar koyi
badle me le gaya karaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
ho bhule se bhi naa karna pyar koyi
dube sitare khoye najare
phir naa milenge, dil ke sahare
phir naa milenge dil ke sahare, dil ke sahare
karta rahega intjaar koyi
karta rahega intjaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
dil kaa naa karna aitbaar koyi
ho bhule se bhi naa karna pyar koyi
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ka Na Karna Aitbar Koi
Trust not the heart, its whispers cease,
Lest love should bloom, and steal your peace.
Trust not the heart, its whispers cease,
Trust not the heart, its whispers cease,
Lest love should bloom, and steal your peace.
A thousand warnings, yet it strayed,
Into the snare, the heart betrayed,
Into the snare, the heart betrayed, betrayed.
Whose sorrow's echo ever stayed?
Whose sorrow's echo ever stayed?
Trust not the heart, its whispers cease,
Trust not the heart, its whispers cease,
Lest love should bloom, and steal your peace.
Why whisper, "Love was once your own?"
Confess instead, "I've felt alone,"
Confess instead, "I've felt alone, alone,"
For peace has fled, by love's harsh tone.
For peace has fled, by love's harsh tone.
Trust not the heart, its whispers cease,
Trust not the heart, its whispers cease,
Lest love should bloom, and steal your peace.
Sinking stars and faded sight,
Never to return, the heart's delight.
Never to return, the heart's delight, delight.
Waiting, longing, in endless night.
Waiting, longing, in endless night.
Trust not the heart, its whispers cease,
Trust not the heart, its whispers cease,
Lest love should bloom, and steal your peace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.