Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Kaa Afasaanaa Sunaate Hain, Chalenge Tir Jab Dil Par - दिल का अफ़साना सुनाते हैं, चलेंगे तीर जब दिल पर
dil ka afasana sunate hai sunane wale
kash samjhe na mahobat ko mitane wale
pyar ka naam bhi lete huye dar lagata hai
tir khenche huye baithe hai zamane wale
chalenge tir jab dil par to aramano ka kya hoga
lutega ghar to phir is ghar ke mahamano ka kya hoga
chalenge tir jab dil par to aramano ka kya hoga
suna hai ishq me aate hai din aaho ke nalo ke
abhi tak to salamat hai gareban ishq walo ke
agar fasale bahar aayi to diwano ka kya hoga
chalenge tir jab dil par to aramano ka kya hoga
utha hai shor ae matam shama tere jaan nisaro me
abhi to dil hi jalate hai mahobat ke shararo me
kisi ne par jala dale to parawano ka kya hoga
kisi ne par jala dale to parawano ka kya hoga
chalenge tir jab dil par to aramano ka kya hoga
Poetic Translation - Lyrics of Dil Kaa Afasaanaa Sunaate Hain, Chalenge Tir Jab Dil Par
They who narrate, narrate of hearts laid bare,
Oh, that they would not extinguish love's bright flare.
Fear grips the tongue, the name of love to speak,
As archers ready, poised, their arrows bear.
When arrows pierce the heart, what then of dreams?
If home is shattered, what of all who gleam
Within its walls? When arrows pierce the heart...
They say in love, come days of sighs and tears,
Yet still, the collars of the lovers hold, it appears.
If spring's embrace arrives, what fate for mad desire?
When arrows pierce the heart, what then of dreams?
A mournful cry ascends from those who die for you,
While hearts are consumed by love's fiery hue.
If wings are singed, what then for moths so bold?
If wings are singed, what then for moths so bold?
When arrows pierce the heart, what then of dreams?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Dil Kaa Afasaanaa Sunaate Hain, Chalenge Tir Jab Dil Par"
hba1207 on Thursday, December 24, 2009 I couldn't agree with you more AmarRafi...The word legend is honored by
such rare gems...what a melodious voice, what a composition...truly
magnificent...words kum pad jate hai taareef ke liye :) thanks mr
swaminathan for giving us the pleasure to listen to this great gem of a
song!
AmarRafi on Tuesday, September 15, 2009 La Jawaab, incomparable Rafi!!!
Such control, such range, such beauty, all in one - this song surely is proof that an angel visited us in the human form of our Rafi. Thank you, O God.
Vijay Mishra on Wednesday, July 14, 2010 colors of composition and master of singing janab rafi sahab
AmarRafi on Tuesday, September 15, 2009 And thank you, swaminathan sahib.