Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dil Ki Aavaaz Bhi Sun Mere Fasaane Pe Na Jaa - दिल की आवाज़ भी सुन मेरे फ़साने पे ना जा
dil ki aavaaz bhi sun mere fasaane pe na jaa
meri nazaro ki taraf dekh zamaane pe na jaa
ik nazar fer le jine ki ijaazat de de
ruthane vaale vo pahali si muhabbat de de
ishq maasum hai ishq maasum hai
ilazaam lagaane pe na jaa
vaqt inasaan pe aisaa bhi kabhi aataa hai
raah me chhod ake saayaa bhi chalaa jaataa hai
din bhi nikalegaa kabhi din bhi nikalegaa kabhi
raat ke aane pe na jaa
mai haqiqat hun ye ik roz dikhaaungaa tujhe
begunaahi pe muhabbat ki rulaaungaa tujhe
daag dil ke nahi mitate hai mitaane pe na jaa
Comments for lyrics of song "Dil Ki Aavaaz Bhi Sun Mere Fasaane Pe Na Jaa"
wahaby2k on Thursday, June 21, 2012 #3:-main haqikat hoon, ye ik roz dikhaaoongaa tujhe=I am real, one day I
will show it to you;begunaahee pe mohabbat kee rulaaoongaa tujhe=That love
is innocent, i will make you realise and cry;daag dil ke naheen mitaten
hain, mitaane pe naa jaa=The stains/wounds on heart, do not erase, don't
try it;meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa=look into my eyes
too and not only at others.dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe naa
jaa=listen to what my heart says, don't just listen to tales;
wahaby2k on Thursday, June 21, 2012 Song Lyrics=English Translation#1:-dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe
naa jaa=listen also to what my heart has to say, don't just rely on
tales;meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa jaa=Look into my eyes,
don't listen to others/world only.ik nazar dekh le, jeene kee ijaazat de
de=look once, give me permission to live;roothane waale woh pahalee see
mohabbat de de=those who are angry at me, give the same love as before;ishq
maasoom hai, ilzaam lagaane pe naa jaa=love is innocent,
surgefast on Sunday, July 26, 2015 Please ALL of you out there just remember a VERY IMPORTANT DATE is coming
in few days time. A very sad black manhoos 31st July 2015. I don't have to
remind anyone about this day, that will be 35 years without HIM. I still
remember what I was doing that day.The MASTER MOHAMMAD RAFI Ji left this
sad world to entertain the GODS but let behind a TREASURE TROVE OF GEMS. My
humble respectable PARNAAM to YOU. We will ALWAYS remember YOU and MISS
YOU. Bauhat Bauhat Shukriya for ALL THE GEMS.
wahaby2k on Thursday, June 21, 2012 #2:-try not to accuse it;meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe naa
jaa=look into my eyes and not at the world.waqt insaan pe aiesaa bhee
kabhee aataa hai=sometimes humans face such moments;raah mein chhod ke
saayaa bhee chalaa jaataa hai=That even the shadow leaves one and goes
away;din bhee nikalegaa kabhee, raat ke aane pe naa jaa=The day will soon
here, don't just depend on the night;meree nazaron kee taraf dekh zamaane
pe naa jaa=look into my eyes too and not only at others.
P.K. ANILKUMAR ( HINDI MELODY BYTES ) on Wednesday, September 02, 2015 Dil kee aawaaz bhee sun mere fasaane pe na ja
Meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe na ja
Ik nazar dekh le, jeene kee ijaazat de de
Roothane waale woh pahalee see mohabbat de de
Ishq maasoom hai, ilzaam lagaane pe naa jaa
Meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe na ja
Waqt insaan pe aiesa bhee kabhee aata hai
Raah mein chhod ke saayaa bhee chala jataa hai
Din bhee nikalegaa kabhee, raat ke aane pe na ja
Meree nazaron kee taraf dekh zamaane pe na ja