|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dil Se Dil Kaa Paimana - दिल से दिल का पैमाना dil se dil ka paimana takra le ek baar
dil se dil ka paimana takra le ek baar
jara chhed de dil ke taar
bhar le aankho me pyar
jara chhed de dil ke taar
bhar le aankho me pyar
roj roj na aayegi ye rangin bahar
dil se dil ka paimana takra le ek baar
angdaiya le le lekar hai raat ki rani aayi
angdaiya le le lekar hai raat ki rani aayi
is chand se mukhde par julfo ki ghata hai chahyi
kar ulfat ka ikarar mere baanke dildar
ye duniya hai din char
dil se dil ka paimana takra le ek baar
matwale jhum le o mastane jhum le
matwale jhum le o mastane jhum le
ulfat ki shama ke o parwane jhum le
ulfat ki shama ke o parwane jhum le
ye mast najar hai tere liye
ye dil ye jigar hai tere liye
kaali julfe gora mukhda
ye shamo sahar hai tere liye
kar ulfat ka ikarar mere baanke dildar
ye duniya hai din char
dil se dil ka paimana takra le ek baar
jara chhed de dil ke taar
bhar le aankho me pyar
roj roj na aayegi ye rangin bahar
dil se dil ka paimana takra le ek baar

|
Poetic Translation - Lyrics of Dil Se Dil Kaa Paimana |
|
Let hearts' measures meet, a single time,
Let hearts' measures meet, a single time,
Now, stir the heart's strings, feel the chime,
Fill eyes with love, a paradigm,
Now, stir the heart's strings, feel the chime,
Fill eyes with love, sublime.
This vibrant spring, it won't be here next time,
Let hearts' measures meet, a single time.
The night's queen comes, her slumber done,
The night's queen comes, her slumber done,
Upon her moonlit face, dark tresses run,
Declare your love, my heart's own sun,
This world, it lasts but a fleeting run,
Let hearts' measures meet, a single time.
Intoxicated, sway, you lovers true,
Intoxicated, sway, you lovers true,
Around love's flame, your spirits imbue,
Around love's flame, your spirits imbue,
These drunken glances, only you,
This heart, this soul, for only you,
Dark tresses, a fair view,
These dawns and dusks, they're meant for you,
Declare your love, my heart's own view,
This world, it lasts but a fleeting run,
Let hearts' measures meet, a single time.
Now, stir the heart's strings, feel the chime,
Fill eyes with love, a paradigm,
This vibrant spring, it won't be here next time,
Let hearts' measures meet, a single time.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Naqab |
| Film cast: | Shammi Kapoor, Madhubala, Ajit, Hiralal, Yashodhara Katju, Maruti, Asha Mathur | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Talat Mahmood, Shamshad Begum, | | Lyricist: | Prem Dhawan | | Music Director: | Govindram | | Film Director: | Lekhraj Bakshi | | External Links: | Naqab at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|