|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dilarubaa Maine Tere Pyaar Men, Dil Diyaa Dard Liyaa - दिलरुबा मैने तेरे प्यार में क्या क्या ना कियाdilaruba maine tere pyar me
kya kya na kiya dil diya dard liya
dil diya dard liya kabhi phulo me guzari
kabhi kanto me jiya dil diya dard liya
dil diya dard liya
zindagi aj bhi hai bekhudi aj bhi hai
pyar kahte hai jise vo khushi aj bhi hai
maine din-rat mohabbat ka teri jam piya
dil diya dard liya dil diya dard liya
dilaruba maine tere pyar mekya kya na kiya
dil diya dard liya dil diya dard liya
kya kahun tere liye maine ansu bhi piye
kabhi khamosh raha kabhi shikve bhi kiye
kar liya chaq gareba kabhi daman ko siya
dil diya dard liya dil diya dard liya
dilaruba maine tere pyar me kya kya na kiya
dil diya dard liya dil diya dard liya
pyar ki jaan hai tu dil ka arman hai tu
kaun duniya se dare jab nigehaban hai tu
apni kashti ko sahare pe tere chhod diya
dil diya dard liya dil diya dard liya
dilaruba maine tere pyar me kya kya na kiya
dil diya dard liya dil diya dard liya
kabhi phulo me guzari kabhi kanto me jiya
dil diya dard liya dil diya dard liya

|
Poetic Translation - Lyrics of Dilarubaa Maine Tere Pyaar Men, Dil Diyaa Dard Liyaa |
|
Beloved, in your love's deep fire,
I gave my heart, embraced the pain.
My heart I gave, the pain I'd take,
Through blooms I wandered, then through thorn,
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
Life's daze remains, the trance still binds,
The joy they call love, still it's mine.
Night and day, your love's sweet wine, I drank,
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
Beloved, in your love's deep fire,
I gave my heart, embraced the pain.
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
What words to speak, the tears I've wept,
Sometimes silent, sometimes I've grieved.
Torn my collar, then my hem I mended,
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
Beloved, in your love's deep fire,
I gave my heart, embraced the pain.
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
You are love's soul, my heart's desire,
Who fears the world, with you beside?
My vessel, on your faith I cast,
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
Beloved, in your love's deep fire,
I gave my heart, embraced the pain.
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
Through blooms I wandered, then through thorn,
My heart I gave, the pain I'd take.
My heart I gave, the pain I'd take.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dil Diya Dard Liya |
| Film cast: | Dilip Kumar, Waheeda Rehman, Pran, Johny Walker, Murad, Sapru, Kabuli, Rehman, Sajjan, Shah Agha, Shyama, Nazir, Rani, Amar, Dulari, Tun Tun, Ismail, Raja, Abrar, Yusuf, Farida Dadi, Master Anwar, Master Shahid | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Shakeel Badayuni | | Music Director: | Naushad Ali | | Film Director: | A R Kardar, Dilip Kumar | | External Links: | Dil Diya Dard Liya at IMDB Dil Diya Dard Liya at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|