|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dol Mere Man Pyar Se - डोल मेरे मन प्यार सेdol mere man pyar se
mili najar dildar se
yahi hai mauka, yahi hai mauka
kha nahi dhokha jeet le baaji haar ke
dol mere man pyar se
mili najar dildar se
yahi hai mauka kha nahi dhokha
jeet le baaji haar ke
ho saath salona baalam
aata hai kam ye mausam, mausm
ho saath salona baalam
aata hai kam ye mausam
kal ki hai nadan kise khabar
tu aaj luta de dil-o-jigar
mili najar dildar se
yahi hai mauka, yahi hai mauka
kha nahi dhokha jeet le baaji haar ke
khamosh nahi rah jasana
ulfat ke nagame gaana, gaana
khamosh nahi rahana
ulfat ke nagame gaana
duniya ki kuch bhi kahe najar
insaaf mere dil ye hai magar
pyar ka badla pyar se
mili najar dildar se
yahi hai mauka, yahi hai mauka
kha nahi dhokha jeet le baaji haar ke
kya duniya kya ye basti
apni to duniya masti, masti
kya duniya kya ye basti
apni to duniya masti
armano ki lahre idhar udhar
oye man ki naiya dagar magar
door chale is paar se
mili najar dildar se
yahi hai mauka, yahi hai mauka
kha nahi dhokha jeet le baaji haar ke
dol mere man pyar se
mili najar dildar se
yahi hai mauka kha nahi dhokha
jeet le baaji haar ke

|
Poetic Translation - Lyrics of Dol Mere Man Pyar Se |
|
Sway, my heart, with love's sweet tide,
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, seize the day,
Do not falter, win the fray.
Sway, my heart, with love's sweet tide,
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, do not fail,
Win the game, beyond the veil.
With my beloved, beauty's grace,
This fleeting season, time and space,
With my beloved, beauty's grace,
This fleeting season, time and space.
Tomorrow's whisper, who can tell?
Pour forth your heart, let passion swell.
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, seize the day,
Do not falter, win the fray.
Do not be silent, let your voice,
Sing songs of love, make your choice,
Do not be silent, let your voice,
Sing songs of love, make your choice.
Let the world judge, its words may sting,
My heart knows truth, the joy love brings.
Love's reward, with love's embrace,
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, seize the day,
Do not falter, win the fray.
What is the world, or fleeting town?
Our world is joy, let laughter crown,
What is the world, or fleeting town?
Our world is joy, let laughter crown.
Desires surge, in every part,
My soul's boat sails, within the heart.
Far we drift, in love's sweet art,
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, seize the day,
Do not falter, win the fray.
Sway, my heart, with love's sweet tide,
Eyes met eyes, where souls reside.
This is the moment, do not fail,
Win the game, beyond the veil.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mangu |
| Film cast: | Sheikh Mukhtar, Nigar Sultana, Haroon, Sheela Ramani, Mukri, A N Ansari | | Singer: | Asha Bhosle, Shamshad Begum, Suman Kalyanpur | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | O P Naiyyar | | Film Director: | N A Ansari | | External Links: | Mangu at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|