Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Duniya Ek Kahani Re Bhaiya - दुनिया एक कहानी रे भईया
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
tune kahdi maine kahdi duniya ek kahani
is duniya ke mele me koyi raja koyi rani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya ek kahani
is mele me har jit hai aur mele ka mel
is mele me udan khatole hathi ghode rel
kahi hindole kahi tamashe tarha tarha ke khel
is mele me pana khona jiwan behta pani
re bhaiya duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
hariyal lelo pariyal lelo lelo chanda tara
aao chunnu aa o munnu
aao chunnu aa o munnu lelo naya gubbara
muniya rani hame bata do kya hai nam tumhara
kas ke dor pakdna bitiya mat karna nadani
is dhage me bandhi rahegi teri preet purani
re bhaiya duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
aaj yaha kal kaha hame le jaye gi taqdir
kon kahe kis ki ankho me kab bhar aaye neer
ek bar jo aisi preet ki mitati nahi lakir
ek bar jo aisi preet ki mitati nahi lakir
bhul naa ja na bhatak na ja na maya ani jani
re bhaiya duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
tune kahdi maine kahdi duniya ek kahani
is duniya ke mele me koi raja koyi rani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
dur desh se panchhi aaya
dur desh se panchhi aaya milta nahi basera
abhi talk uski aankho mei chaaya hua andhera
aandhi ne inke tinko ko charo or bakhera
bani hue hai ek afsana teri yaad purani
re bhaiya dooniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
duniya ek kahani re bhaiya duniya ek kahani
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Ek Kahani Re Bhaiya
The world, a tale, oh brother, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
You have said it, I have said it, the world, a tale,
In this world's fair, kings and queens prevail.
The world, a tale, oh brother, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
In this fair, loss and gain, and the fair's embrace,
Here, flying ships, and horses of a hasty race,
Swings and shows, a myriad of plays,
In this fair, to find and lose, life's flowing grace.
Oh brother, the world, a tale, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
Green ones, take them, take the shining stars,
Come, little one, come, little one,
Come, little one, come, little one, take a new balloon,
Little bird, tell us, what's your name, soon?
Hold the string tight, my dear, do not be naive,
In this thread, your ancient love shall weave.
Oh brother, the world, a tale, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
Today here, tomorrow where, fate's design,
Who knows in whose eyes tears shall shine?
Once begun, a love that leaves a lasting line,
Once begun, a love that leaves a lasting line,
Do not forget, do not stray, this illusion's fleeting sign.
Oh brother, the world, a tale, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
The world, a tale, oh brother, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale,
You have said it, I have said it, the world, a tale,
In this world's fair, kings and queens prevail.
The world, a tale, oh brother, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
From distant lands, a bird has flown,
From distant lands, a bird has flown, finds no home,
Still, in its eyes, shadows have grown,
The storm scattered its straws, alone.
A tale is made of you, your memory known.
Oh brother, the world, a tale, the world, a tale,
The world, a tale, oh brother, the world, a tale.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.