Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dub Jaaye Jo Qisamat Kaa Taaraa - डूब जाये जो क़िस्मत का तारा
dub jaaye
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye
o chaand suraj ho roshan hame kyaa
o koi phula kaa gulshan hame kyaa
ek samadhi jivan hamaaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye
aisaa uljhaa hai kaato me daaman
apani parchhai hai apni dushman
laakh tufaan hai
laakh tufaan hai aur ek bechara
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye
o rah gai aarzu nazar me
o bas fasi apni naiya bhanvar me
jab nazar aa rahaa thaa kinaaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye jo kismat kaa taaraa
koi hotaa nahi phir sahaaraa
dub jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Dub Jaaye Jo Qisamat Kaa Taaraa
Let the star of fate submerge,
Let the star of fate submerge.
Then no solace remains,
No comfort to emerge.
Let the star of fate submerge.
Oh, if moon and sun gleam bright, what care we?
If a garden blooms, what joy to see?
This life, a silent tomb we bear,
Then no solace remains,
No comfort anywhere.
Let the star of fate submerge.
Entangled now, our skirts in thorns,
Our own shadow, the foe that scorns.
A thousand storms descend with might,
And one soul, bereft of light.
Then no solace remains,
No comfort in the night.
Let the star of fate submerge.
Oh, desire remains trapped in sight,
Our vessel caught in whirlpool’s plight.
When the shore was near, within our gaze,
Then no solace remains,
Lost in a haze.
Let the star of fate submerge.
Let the star of fate submerge.
Then no solace remains,
No comfort to engage.
Let the star of fate submerge.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.