|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dukh Jo Diye Hain Duniya Ne - दुख जो दिए हैं दुनिया नेdukh jo diye hain duniya ne mai jaanu ya tu jaane
uparwala kya jaane, mai jaanu ya tu jaane
dukh jo diye hain duniya ne mai jaanu ya tu jaane
uparwala kya jaane, mai jaanu ya tu jaane
ham jaise nirdhan duniya me aaye kyu
usse hi puchhe koi usne banaaye kyu
ham jaise nirdhan duniya me aaye kyu
usse hi puchhe koi usne banaaye kyu
gum apne sukh begaane mai jaanu ya tu jaane
dukh jo diye hain duniya ne mai jaanu ya tu jaane
uparwala kya jaane, mai jaanu ya tu jaane
rasta hi aangan rasta hi ghar hai
kaha-kaha bhatke kisko khabar hai
rasta hi aangan rasta hi ghar hai
kaha-kaha bhatke kisko khabar hai
fariyaade hain ya gaane mai jaanu ya tu jaane
dukh jo diye hain duniya ne mai jaanu ya tu jaane
uparwala kya jaane, mai jaanu ya tu jaane
auro ke dumhale aur rang-raliya
hamako mili hain andhiyari galiya
auro ke dumhale aur rang-raliya
hamako mili hain andhiyari galiya
barbadi ke afsane mai jaanu ya tu jaane
dukh jo diye hain duniya ne mai jaanu ya tu jaane
uparwala kya jaane, mai jaanu ya tu jaane

|
Poetic Translation - Lyrics of Dukh Jo Diye Hain Duniya Ne |
|
The sorrows the world has dealt, only I or you can know,
What the heavens know, only I or you can know.
The sorrows the world has dealt, only I or you can know,
Oh, what the heavens know, only I or you can know.
Why did we, the destitute, come to this world?
Let someone ask Him, why did He create?
Why did we, the destitute, come to this world?
Let someone ask Him, why did He create?
Our sorrows, joys unknown, only I or you can know,
The sorrows the world has dealt, only I or you can know,
Oh, what the heavens know, only I or you can know.
The path itself is the courtyard, the path itself is home,
Where have we wandered, who knows the places we roam?
The path itself is the courtyard, the path itself is home,
Where have we wandered, who knows the places we roam?
Are these laments or songs? Only I or you can know,
The sorrows the world has dealt, only I or you can know,
Oh, what the heavens know, only I or you can know.
Others have mansions and vibrant celebrations,
We have been given only dark lanes and desolations.
Others have mansions and vibrant celebrations,
We have been given only dark lanes and desolations.
The tales of ruin, only I or you can know,
The sorrows the world has dealt, only I or you can know,
Oh, what the heavens know, only I or you can know.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Naach Ghar |
| Film cast: | Ashok Kumar, Shobha Khote, Anoop Kumar, Helen, Gopi Kishan | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Sahir Ludhianvi | | Music Director: | Datta Naik | | Film Director: | R S Tara | | External Links: | Naach Ghar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|