Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dur Kahee Too Chal Dil Raha Hai Machal - दूर कहीं तू चल दिल रहा है मचल
dur kahi tu chal dil raha hai machal
dur kahi tu chal dil raha hai machal
pyar ki raho me prit ki chhanvo me, dekh huyi halchal
dur kahi tu chal dil raha hai machal
pyar ki raho me prit ki chhanvo me, dekh huyi halchal
yeh gulabi aasman sham kaa udata dhuwan
le chalo mujhko waha
rang bikhra hai jaha bhiga-bhiga hai saman
le chalo mujhko waha
yeh najare yeh ishare udd raha aanchal
dur kahi tu chal dil raha hai machal
pyar ki raho me prit ki chhanvo me, dekh huyi halchal
hai yeh mausam pyar kaa pyar ke ikrar kaa
sapno ke singar kaa
do dilo ke tar kaa tar ki jhankar kaa
git hai yeh bahar kaa
tu rasili rut nashili aur hawa chanchal
dur kahi tu chal dil raha hai machal
pyar ki raho me prit ki chhanvo me, dekh huyi halchal
dur kahi tu chal dil raha hai machal
pyar ki raho me prit ki chhanvo me, dekh huyi halchal
Poetic Translation - Lyrics of Dur Kahee Too Chal Dil Raha Hai Machal
Far away, you must go, the heart yearns so,
Far away, you must go, the heart yearns so.
In love's paths, in affection's shade, see, a stirring,
Far away, you must go, the heart yearns so.
In love's paths, in affection's shade, see, a stirring.
This rose-hued sky, of evening's smoke a sigh,
Take me there, I pray.
Where colors burst, and soaked the world nearby,
Take me there, I say.
These sights, these signs, a fluttering veil,
Far away, you must go, the heart yearns so.
In love's paths, in affection's shade, see, a stirring.
This is the season of love, of love's avowal,
Of dreams adorned, made whole.
Of two hearts entwined, a melody's bestowal,
A springtime's soulful scroll.
You, a luscious season, intoxicating, winds that play,
Far away, you must go, the heart yearns so.
In love's paths, in affection's shade, see, a stirring.
Far away, you must go, the heart yearns so.
In love's paths, in affection's shade, see, a stirring.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Dur Kahee Too Chal Dil Raha Hai Machal"
srjsv on Friday, February 11, 2011 Kalyanji Veerji shah & Anandjis music of 60s is different and melodius than their
music of 70s. This songs gives fresh feeling. Thank you for upload.
Sundararajan Gr on Sunday, August 23, 2015 an enduring tune from Kalyanji like the duet in Amne samne kabi raat din
hum door te..gems of golden fifties and sixties
musicparast on Friday, May 22, 2009 one of the all time great duets! 'main yahaan, too kahaan?' is equally
good! the girl is Jabeen and the boy is Sudesh Kumar
vasudev kowlagi on Monday, March 02, 2015 BEAUTFUL DUET TWO STALWARTS OF INDIAN MUSIC R A F I AND LATAJI AND KLYANJI
VEERJI SHAS BEST MUSIC
vasudev kowlagi on Sunday, January 11, 2015 melody music by great kalyanji veerji shah sadabahar geet