Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Do Tin Aajaa Mausam Hai Rangin - एक दो तीन, आजा मौसम है रंगीन
ek do tin, aajaa mausam hai ragin
aajaa, ek do tin, aajaa mausam hai ragin
raat ko chhup chhup ke milanaa
duniyaa samajhe paap re, paap re
ek do tin, aajaa mausam hai ragin
aajaa, ek do tin, aajaa mausam hai ragin
ye madamasta javaani hai
ye madamasta javaani hai
tere liye ye divaani hai
dub ke is geharaayi me
dub ke is geharaayi me
dekh ke kitanaa paani hai
ek do tin, aajaa mausam hai ragin
aajaa, ek do tin, aajaa mausam hai ragin
kyun tu mujhe thukaraataa hai
kyun tu mujhe thukaraataa hai
mujhse nazar kyun churaataa hai
lut ye duniyaa teri hai
lut ye duniyaa teri hai
pyaar se kyun ghabarata hai
ek do tin, aajaa mausam hai ragin
aajaa, ek do tin, aajaa mausam hai ragin
Poetic Translation - Lyrics of Ek Do Tin Aajaa Mausam Hai Rangin
One, two, three, the season arrives, a canvas of hues,
Come, one, two, three, the season’s embrace, it woos.
Stealing moments, when shadows meet the night,
The world whispers of sin, a clandestine blight.
One, two, three, the season arrives, a canvas of hues,
Come, one, two, three, the season’s embrace, it woos.
This youthful exuberance, a tide within,
This youthful exuberance, where new lives begin,
Burns only for you, a heart aflame,
Drawn into depths, to whisper your name.
Drawn into depths, where mysteries gleam,
See now, how vast, this soul-searching stream.
One, two, three, the season arrives, a canvas of hues,
Come, one, two, three, the season’s embrace, it woos.
Why do you cast me away, with a heart of stone?
Why do you turn away, alone, unknown?
This world, the treasure, yours to claim and hold,
This world, a kingdom, stories yet untold.
Why do you shy from love, afraid and weak?
One, two, three, the season arrives, the soul to seek.
Come, one, two, three, the season’s embrace, it woos.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ek Do Tin Aajaa Mausam Hai Rangin"
nonseriously on Thursday, August 04, 2011 Have you ever wondered, why the den is always down below the ground level?
In cinematic language it means the protagonist (hero) is going down in
character, the den is a place of no or low morals. The lasse symbolizes the
temptations of carnal desire. There is more to it then just song
picturization. We may not consciously observe this, but finally when you
do, you will understand the grammar of creating classics. Enjoy!