Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Jurm Karake Hamane Chaahaa Thaa Muskuraanaa - एक जुर्म करके हमने चाहा था मुस्कुराना
ek jurm karke humne
ek jurm karke humne chaha tha muskurana
chaha tha muskurana, chaha tha muskurana
marne na de mohabbat, marne na de mohabbat
jeene na de zamana, jeene na de zamana
hum betalluqi ki rasme nibha denge
rasme nibha denge
hum betalluqi ki rasme nibha denge
par tum na yaad karna, par tum na yaad karna
par tum na yaad aana, par tum na yaad aana
ye sochkar bujha di khud shama aarzu ki
ye sochkar bujha di khud shama aarzu ki
shayad ho roshani me, shayad ho roshani me
mushkil najar milana, mushkil najar milana
jab ashk pee liye hai, jab hoth si liye hai
jab hoth si liye hai
jab ashk pee liye hai, jab hoth si liye hai
tab puchhti hai duniya, tab puchhti hai duniya
mujhse mera fasana, mujhse mera fasana
ek jurm karke humne
ek jurm karke humne chaha tha muskurana
chaha tha muskurana, chaha tha muskurana
marne na de mohabbat, marne na de mohabbat
jeene na de zamana, jeene na de zamana
Poetic Translation - Lyrics of Ek Jurm Karake Hamane Chaahaa Thaa Muskuraanaa
We, in sin, had wished to smile,
yearned to smile,
yearned to smile.
Love won't let us die,
Love won't let us die.
The world won't let us live,
The world won't let us live.
We'll perform the rites of indifference,
perform the rites.
We'll perform the rites of indifference,
But, you, remember not,
But, you, remember not.
But, you, come not to mind,
But, you, come not to mind.
Thinking thus, I quenched the lamp of desire,
Thinking thus.
Perhaps in the light,
Perhaps in the light.
It would be hard to meet eyes,
It would be hard to meet eyes.
When tears are drunk, when lips are sealed,
When lips are sealed.
When tears are drunk, when lips are sealed,
Then the world asks,
Then the world asks.
My story of woe,
My story of woe.
We, in sin, had wished to smile,
yearned to smile,
yearned to smile.
Love won't let us die,
Love won't let us die.
The world won't let us live,
The world won't let us live.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.