Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ek Ladki Bhigi Bhagi Si - इक लड़की भीगी-भागी सी
ek ladki bhigi bhagi si soti raton ko jagi si
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
dil hi dil me jali jati hai bigadi bigadi chali aati hai
jhunjhlati huyi balkhati huyi sawan ki suni raat me
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
ek ladki bhigi bhagi si roti raton me jagi si
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
dagmag dagmag lahki lahki bhuli bhatki bahki bahki
machli machli ghar se nikli pagli si kali raat me
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
ek ladki bhigi bhagi si roti raton me jagi si
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
tan bhiga hai sar gila hai
us ka koi pench bhi dhila hai
tanki jhukti chalti rukti
nikli andheri raat me mili ek ajnabi se
koi aage na pichhe tum hi kaho ye koi baat hai
ek ladki bhigi bhagi si roti raton me jagi si
mili ek ajnabi se koi aage na pichhe
tum hi kaho ye koi baat hai
Poetic Translation - Lyrics of Ek Ladki Bhigi Bhagi Si
A girl, drenched and fleeing, sleeps not,
Through sleepless nights she’s sought,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
In her heart, a burning ember, she comes undone,
Wrathful, she walks,
Twisting, turning, in the silent monsoon night,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
A girl, drenched and fleeing, weeps not,
Through sleepless nights she's sought,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
Stumbling, swaying, lost and astray,
Unraveled, wild and free,
She bursts forth, insane, from her home,
In the pitch-black night,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
A girl, drenched and fleeing, weeps not,
Through sleepless nights she's sought,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
Body soaked, head so wet,
Her defenses, they've been met.
She strains, she bends, she stops, she goes,
Emerging from the dark, she finds,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
A girl, drenched and fleeing, weeps not,
Through sleepless nights she's sought,
Met a stranger, no past, no future,
Tell me, is this a tale that's true?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.