Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gazab Hua Ram Sitam Hua Ram Hum Dil Kho Baithi - गज़ब हुआ राम सितम हुआ राम हम दिल खो बैठी
gazab hua ram sitam hua ram hum dil kho baithi
are jo hone vali baat thi vo ho baithi gazab hua ram
pyar ki ganga aisi ganga ulti jiski dhar ulti jiski dhar
pyar ki ganga aisi ganga ulti jiski dhar ulti jiski dhar
are jo nikal gaya to duba jo duba so par jo duba so par
inhi laharo me dil ko kho baithi are jo hone vali baat thi
vo ho baithi gazab hua ram
tab se dekha tir nazar ka ho jaye kaleja chir ho jaye kaleja chir
tab se dekha tir nazar ka ho jaye kaleja chir ho jaye kaleja chir
fir bhi pyari lage dil ko mithi mithi pid mithi mithi pid
yahi tir to jigar me chubho baithi are jo hone vali baat thi
vo ho baithi gazab hua ram
socha tha bhule se bhi na lenge
pyar ka naam na lenge pyar ka naam
socha tha bhule se bhi na lenge
pyar ka naam na lenge pyar ka naam
lekin bas na chala jab hath kisi ne tham jab hath kisi ne tham
dil kho baithi are jo hone vali
baat thi vo ho baithi gazab hua ram
are gazab dil kho baithi are jo hone vali baat thi
vo ho baithi gazab hua ram
Poetic Translation - Lyrics of Gazab Hua Ram Sitam Hua Ram Hum Dil Kho Baithi
A marvel has dawned, a sorrow descends, Ram, my heart has been lost.
The inevitable, it has come to pass, a marvel, Ram.
Love's river, a river so strange, its current reversed, its current reversed.
Love's river, a river so strange, its current reversed, its current reversed.
Once swept away, one drowns, and in drowning, finds shore, finds shore.
In these waves, my heart now lost, the inevitable, it has come to pass,
a marvel, Ram.
Since then, the arrow of sight, it pierces the heart, it pierces the heart.
Since then, the arrow of sight, it pierces the heart, it pierces the heart.
Yet sweet it feels, this pain to the soul, this sweet, sweet ache, this sweet, sweet ache.
This very arrow, I let it pierce, the inevitable, it has come to pass,
a marvel, Ram.
I vowed never, not even by chance,
to utter the name of love, the name of love.
I vowed never, not even by chance,
to utter the name of love, the name of love.
But control slipped away when a hand clasped mine, when a hand clasped mine.
My heart has been lost, the inevitable, it has come to pass,
a marvel, Ram.
A marvel, my heart is lost, the inevitable, it has come to pass,
a marvel, Ram.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Gazab Hua Ram Sitam Hua Ram Hum Dil Kho Baithi"
DharniBS on Wednesday, September 21, 2011 Is the dancer SHIELA VAZ ? ( of CID , Chote Nawab)