Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Gori Tore Nainwa Kajar Bin Kare Kare - गोरी तोरे नैन नैनवा काजर बिन कारे कारे
gori tore nain nainwa kajar bin kare kare kare
gori tore nain nainwa kajar bin kare kare kare
gori tere nain nainwa
chalke chalak chalak tarsaye tarsaye
chalke chalak chalak tarsaye
samay badal de jab mil jaye
gori tore nain nainwa kajar bin kare kare kare
gori tore nainwa
bahake bahak bahak bahakaye
bahake bahak bahak bahakaye
hasi hasi me dil le jaye
gori tore nain nainwa kajar bin kare kare kare
gori tore nainwa
gori tore gori tore nainwa kajar bin kare kare
gori tore nain gori tore nain gori tore
gori tore nainwa kajar bin kare kare
gori tore nain gori tore nain gori tore nainwa
gori tore nainwa kajar bin kare
kajar bin kare gori tore nain gori tore nain
gori tore gori tore nainwa kajar bin kare kare
gori tore nain gori tore nain gori tore nainwa
gori tore nain gori tore nain gori tore nain
Poetic Translation - Lyrics of Gori Tore Nainwa Kajar Bin Kare Kare
Your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Dark, dark, oh so dark,
Your eyes, fair maiden.
They spill, they spill, they yearn, they yearn,
They spill, they spill, they yearn,
When time itself is changed in meeting,
Your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Your eyes, fair maiden.
They wander, they wander, they enrapture,
They wander, they wander, they enrapture,
And steal the heart in laughter,
Your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Your eyes, fair maiden.
Your eyes, your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Your eyes, fair maiden, your eyes, oh, fair maiden, your eyes.
Your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Your eyes, fair maiden, your eyes, oh, fair maiden, your eyes.
Your eyes, fair maiden, shadowed,
Shadowed, oh, shadowed, your eyes, your eyes, fair maiden.
Your eyes, your eyes, fair maiden, shadowed, though kohl is not there,
Your eyes, fair maiden, your eyes, oh, fair maiden, your eyes,
Your eyes, fair maiden, your eyes, oh, fair maiden, your eyes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.