Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Haal-e-dil Hamara Jane Na - हाल-ए-दिल हमारा जाने ना
hale dil hamara jane na bewafa
ye jamana jamana
hale dil hamara jane na bewafa
ye jamana jamana
suno dunia walo aayega laut kar
din suhana suhana
hale dil hamara
ek din dunia badal kar rashte par aayegi
aaj thukra ti hai hamko kal magar sharmayegi
bat ko tum man lo are jan lo bhaiya
hale dil hamara jane na bewafa
ye jamana jamana
suno duniya walo
dag hai dil par hazaro hum to phir bhi shak hai
aas ke deepak jalaye dekh lo aabad hai
teer dunia ke sahe par khus rahe bhaiya
hale dil hamara jane na bewafa
ye jamana jamana
suno duniya walo
jhuth ki manjil pe yaro hum na hargirz jayenge
hum jami ki khak sahi aasma par chayenge
kyu bhala dab kar rahe darte nahi bhaiya
hale dil hamara jane na bewafa
ye jamana jamana
suno dunia walo aayega laut kar
din suhana suhana
hale dil hamara
Poetic Translation - Lyrics of Haal-e-dil Hamara Jane Na
Our heart's story, the faithless one won't know,
This world, this world.
Our heart's story, the faithless one won't know,
This world, this world.
Hearken, people of the world, it will return,
That glorious, glorious day.
Our heart's story.
One day, the world will change, and paths will realign,
Today it rejects us, tomorrow it will blush.
Believe this, understand this, oh brother,
Our heart's story, the faithless one won't know,
This world, this world.
Hearken, people of the world.
Wounds upon the heart, yet we still rejoice,
We light the lamps of hope, see, we are thriving.
Arrows of the world we bear, yet happy, oh brother,
Our heart's story, the faithless one won't know,
This world, this world.
Hearken, people of the world.
To the false destination, friends, we shall never go,
We are dust of the earth, yet we shall conquer the heavens.
Why should we be suppressed? We fear not, oh brother,
Our heart's story, the faithless one won't know,
This world, this world.
Hearken, people of the world, it will return,
That glorious, glorious day.
Our heart's story.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.