Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ham Hain Yaha Dil Sajan Ke Paas Hai - हम हैं यहाँ दिल साजन के पास है
ham hai yahan dil saajan ke paas hai
aankho me dol rahi milane ki aas hai
aankho se jo bhi aansu bahega yahi kahega
qisamat ka likha hokar rahega
qisamat ka likha hokar rahega
aankho se jo bhi aansu bahega yahi kahega
qisamat ka likha hokar rahega
kehte hai tujhse ye bulbul ke naale
o saiyaad chaahe jitana sata le
kehte hai tujhse ye bulbul ke naale
o saiyaad chaahe jitana sata le
tere sitam dil hans ke sahega aur ye kahega
qisamat ka likha hokar rahega
qisamat ka likha hokar rahega
aankho se jo bhi aansu bahega yahi kahega
qisamat ka likha hokar rahega
aazadiyaan meri leni hai le le
qaid e gulaami deni hai de de
aazadiyaan meri leni hai le le
qaid e gulaami deni hai de de
jiska hai ye dil uska rahega tujhse kahega
qisamat ka likha hokar rahega
qisamat ka likha hokar rahega
aankho se jo bhi aansu bahega yahi kahega
qisamat ka likha hokar rahega
qisamat ka likha hokar rahega
Poetic Translation - Lyrics of Ham Hain Yaha Dil Sajan Ke Paas Hai
We are here, close to the Beloved's heart,
In our eyes, hope of reunion plays its part.
From the eyes, whatever tears may start, they will impart,
What fate has written, it shall not depart.
What fate has written, it shall not depart.
From the eyes, whatever tears may start, they will impart,
What fate has written, it shall not depart.
The nightingale's lament, to you it cries,
O hunter, torment me, however you devise.
The nightingale's lament, to you it cries,
O hunter, torment me, however you devise.
My heart, your cruelty, with a smile will bear, and it will surmise,
What fate has written, it shall not depart.
What fate has written, it shall not depart.
From the eyes, whatever tears may start, they will impart,
What fate has written, it shall not depart.
Take my freedoms, if you desire,
Give me the chains of slavery, if you require.
Take my freedoms, if you desire,
Give me the chains of slavery, if you require.
Whose this heart is, His it shall be, it will conspire,
What fate has written, it shall not depart.
What fate has written, it shall not depart.
From the eyes, whatever tears may start, they will impart,
What fate has written, it shall not depart.
What fate has written, it shall not depart.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ham Hain Yaha Dil Sajan Ke Paas Hai"
PREM SETH on Saturday, May 28, 2011 Beautiful rare song. Thanks for uploading this !