|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Hamra Balma Beiman - हमरा बलमा बेईमान hamra balma beiman hamra balma beiman
saoutaniyan ko chahe hamse bhi nibhaye
hamra balma beiman hamra balma beiman
suni padi rahe hamri sejriya
sari sari raat khuli rahe re kivriya
suni padi rahe hamri sejriya
sari sari raat khuli rahe re kivriya
vo to surak ke sang aaye
nishdin hamra jiyra jaraye
jhuthe jhuthe de bayan
jhuthe jhuthe de bayan
jhuthe jhuthe de bayan
saoutaniyan ko chahe hamse bhi nibhaye
hamra balma beiman hamra balma beiman
jis phulva pe jhal kare mali
kaise rahe bhala uspe dali
jis phulva pe jhal kare mali
kaise rahe bhala uspe dali
bel umra ki sukhi jaye
lekin usko samjh na aaye
bada julmi hai nadan
ho bada julmi hai nadan
bada julmi hai nadan
saoutaniyan ko chahe hamse bhi nibhaye
hamra balma beiman hamra balma beiman
mithi mithi batiyon ka phanda dale
hamka fasaye ke khud ko bacha le
mithi mithi batiyon ka phanda dale
hamka fasaye ke khud ko bacha le
jhuthe wado ka jhulna jhulaye
uske jhal se ram bachaye
lage bhoure ke saman ha ho lage

|
Poetic Translation - Lyrics of Hamra Balma Beiman |
|
My love, a betrayer, my love, a betrayer,
He courts another, yet seeks to play the same with me.
My love, a betrayer, my love, a betrayer.
Empty lies my bed,
Through the long night, my door remains unlatched.
Empty lies my bed,
Through the long night, my door remains unlatched.
He comes with the sun,
Each day my heart he scorches.
False promises he weaves,
False promises he weaves,
False promises he weaves.
He courts another, yet seeks to play the same with me.
My love, a betrayer, my love, a betrayer.
Upon the flower the gardener deceives,
How can the branch upon it ever thrive?
Upon the flower the gardener deceives,
How can the branch upon it ever thrive?
The creeper of life withers and dries,
But still, he understands not.
A cruel one, naive,
Oh, a cruel one, naive,
A cruel one, naive.
He courts another, yet seeks to play the same with me.
My love, a betrayer, my love, a betrayer.
With sweet words, he casts his snare,
To ensnare me, while he escapes harm.
With sweet words, he casts his snare,
To ensnare me, while he escapes harm.
He swings me on a swing of empty vows,
May Ram protect me from his false guise.
He feels like a bumblebee, yes, he feels...
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kotwal Saab |
| Film cast: | Shatrughan Sinha, Aparna Sen, Utpal Dutt, Asrani, David, Sudhir, Mridula, Siddharth, Om Shiv Puri, Pratima Devi, Dulari, Manmohan, Raza Murad, Kanu Rao, Anand Pal, Raj Verma, Ritu Kamal, Padma Khanna | | Singer: | Asha Bhosle | | Lyricist: | Ravindra Jain | | Music Director: | Ravindra Jain | | Film Director: | Hrishikesh Mukherjee | | Film Producer: | Pawan Kumar | | External Links: | Kotwal Saab at IMDB Kotwal Saab at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Kotwal Saab at YouTube Kotwal Saab at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|