Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Hum Tere Pyaar Mein Saaraa Aalam Kho Baithhe - हम तेरे प्यार में सारा आलम खो बैठे
hum tere pyar me sara aalam kho baithe hai, kho baithe
tum kahte ho ke aise pyar ko bhool jaao, bhool jaao
hum tere pyar me sara aalam kho baithe hai, kho baithe
tum kahte ho ke aise pyar ko bhool jaao, bhool jaao
hum tere pyar me sara aalam
panchhi se chhudakar uska ghar, tum apne ghar par le aaye
ye pyar ka pinjara man bhaaya, hum ji bhar bhar kar musakaye
jab pyar hua is pinjare se, tum kahne lage aazaad raho
hum kaise bhulaye pyar tera, tum apni jubaan se ye na kaho
ab tumsa jahaan me koi nahi hai, hum to tumhare ho baithe
tum kahte ho ke aise pyar ko bhool jaao, bhool jaao
hum tere pyar me sara aalam
is teri charan ki dhool se hum ne apni jiwan maang bhari
jab hi to suhaagan kahlaayi, duniya ki najar me pyaar bani
tum pyar ki sundar moorat ho, aur pyar hamari puja hai
ab in charno me dam nikle, bas itni aur tamanna hai
hum pyar ke gangaajal se balam ji tan man apna dho baithe
tum kahte ho ke aise pyar ko bhool jaao, bhool jaao
hum tere pyar me sara aalam
sapno ka darpan dekha tha, sapno kaa darpan tod diya
ye pyar ka aanchal humne to daaman se tumhare baandh liya
ye aisi gaanth hain ulfat ki, jisko naa koi bhi khol saka
tum aan base jab is dil me, dil fir to kahi na dol saka
o pyar ke saagar hum teri laharo me naaw dubo baithe
tum kahte ho ke aise pyar ko bhool jaao, bhool jaao
hum tere pyar me sara aalam kho baithe hai, kho baithe
Lost to the world, in your love's embrace, I am lost, truly lost.
You bid me forget, this love we share, to forget, to forget.
Lost to the world, in your love's embrace, I am lost, truly lost.
You bid me forget, this love we share, to forget, to forget.
Lost to the world, in your love's embrace...
Like a bird, from its home, you brought me to yours,
this cage of love, my heart adored.
I laughed, content, in your gentle gaze,
when love blossomed within these walls, you spoke of freedom's call.
How can I erase, this love of ours? Do not utter such words, my love.
None other exists in this world like you, I surrender my soul to thee.
You bid me forget, this love we share, to forget, to forget.
Lost to the world, in your love's embrace...
With the dust of your feet, I filled my life's core.
Thus, I am a bride of love, adored.
In the world's eyes, I became love's sweet form.
You are love's image, beauty's bloom,
and love itself, my worship true.
May my last breath come at your feet,
is all I desire, my only plea.
O ocean of love, in your waves, my boat I've drowned, I have drowned.
You bid me forget, this love we share, to forget, to forget.
Lost to the world, in your love's embrace...
I gazed upon the mirror of dreams,
shattered it, by my own hand.
This veil of love, I have tied it to your hem.
A knot of devotion, bound so tight,
no one can ever undo its plight.
When you entered my heart, it found its home,
my heart then, could not wander evermore.
O ocean of love, in your waves, my boat I've drowned, I have drowned.
You bid me forget, this love we share, to forget, to forget.
Lost to the world, in your love's embrace, I am lost, truly lost.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.