Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Humko Bhi De De Sahara Do Jahan Ke Baadsha - हमको भी देदे सहारा दो जहान के बादशाह
murade garibo ki parlane wale
musibat me sabke hi kam aane wale
fakiro ke data yatimo ke maula
ho pane paraye ka gum uthane wale
hamko bhi dede sahara do jaha ke badsah
asra hai ek tumhara do jaha ke badsah
hamko bhi dede sahara
ham sabhi mohtaj hai tu hai sufi tu hi karim
ham sabhi mohtaj hai tu hai sufi tu hi karim
dard mando ke liye hain tu to kamil hakim
dard jane tu hamara do jaha ke badsah
hamko bhi dede sahara
kon si muskil hai jisko tune aasa na kiya
kon si muskil hai jisko tune aasa na kiya
tere dar me jo bhi aaya uska daman bhar diya
tu samunder tu kinara do jaha ke badsah
hamko bhi dede sahara do jaha ke badsah
do jaha ke badsah do jaha ke badsah
do jaha ke badsah
Poetic Translation - Lyrics of Humko Bhi De De Sahara Do Jahan Ke Baadsha
He who fulfills the poor's desires,
He who eases burdens, ignites fires
Of hope in hearts, a helping hand,
To all in need across the land.
The mendicants' bestower, orphans' guide,
He bears the grief of every side.
Grant us solace, King of both domains,
Our sole refuge, where peace remains.
Grant us solace.
We are all in need, You are the Sufi, the Generous One,
We are all in need, You are the Sufi, the Generous One,
For the afflicted, You are the perfect Healer,
You know our pain, King of both domains.
Grant us solace.
What hardship is there You haven't eased?
What sorrow have You not appeased?
Whoever comes to Your sacred door,
Finds their cup overflowing evermore.
You are the ocean, You are the shore, King of both domains.
Grant us solace, King of both domains.
King of both domains, King of both domains,
King of both domains.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.