Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Husnwale Husn Ka Anjam Dekh - हुस्नवाले हुस्न का अन्जाम देख
husn wale ho ho husn wale ho ho
husn wale ho ho husn wale
husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
husn wale husn ka anjam dekh
husn wale husn ka anjam dekh
ho husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
subha ke suraj ka bhi andaz dekh
subha ke suraj ka bhi andaz dekh
bhul ja anzam ko agaz dekh
bhul ja anzam ko agaz dekh
bhul ja anzam ko agaz dekh
bhul ja anzam ko agaz dekh ho
bhul ja anzam ko agaz dekh
bhul ja anzam ko agaz dekh
dil ki dhadkan dardo ka saman hu saman hu
husn ka utha huya tufan hu tufan hu
pehle dil hatte nahi maidan se
khelne nikla hu mai tufan se
pehle dil hatte nahi maidan se maidan se
khelne nikla hu mai tufan se tufan se
husn ke jalwo se shayad tu abhi anjan hai
tu abhi anjan hai tu abhi anjan hai
ishq se takarne wale tu bhi to nadan hai
husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
kya chij hai mohabbat duniya samajh na payi
ghabrayi huyi laila mehfil se nikal ayi
ghabrayi huyi laila mehfil se nikal ayi
ghabrayi huyi laila mehfil se nikal ayi
mai apne hi jalwo ka khud aap hu soudai
mai khud hu tmasha hu mai khud hi tmashai
mai khud hu tmasha hu mai khud hi tmashai
mai khud hu tmasha hu mai khud hi tmashai
husn ke jalwo se shayad tu abhi anjan hai
tu abhi anjan hai tu abhi anjan hai
ishq se takarne wale tu bhi to nadan hai
husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
husn wale husn ka anjam dekh
dubte huye suraj ko waqte sham dekh
Poetic Translation - Lyrics of Husnwale Husn Ka Anjam Dekh
O, you of beauty, you of beauty,
See beauty's end, the setting sun's decree,
As twilight falls, watch the day's release.
O, you of beauty, see beauty's end.
Behold the dawn, its sun's first art,
Forget the end, the fresh new start,
Forget the end, the fresh new start.
Forget the end, the fresh new start.
Forget the end, the fresh new start.
I am the heart's beat, the ache, the store,
I am the rising tide, beauty's core.
Hearts don't retreat from the field's fray,
I rise to play, with storms at bay.
Hearts don't retreat from the field's fray,
I rise to play, with storms at bay.
From beauty's gleam, perhaps unaware,
You're yet unknowing, lost in air,
You're yet unknowing, lost in air.
O, you of love, reckless, beware.
O, you of beauty, see beauty's end,
The sinking sun, as shadows extend.
O, you of beauty, see beauty's end,
The sinking sun, as shadows extend.
What is love? The world can't define,
Laila, bewildered, left the shrine,
Laila, bewildered, left the shrine.
Laila, bewildered, left the shrine.
I am my own vision, my own desire,
I am the spectacle, the witness, the fire,
I am the spectacle, the witness, the fire.
I am the spectacle, the witness, the fire.
From beauty's gleam, perhaps unaware,
You're yet unknowing, lost in air,
You're yet unknowing, lost in air.
O, you of love, reckless, beware.
O, you of beauty, see beauty's end,
The sinking sun, as shadows extend.
O, you of beauty, see beauty's end,
The sinking sun, as shadows extend.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.