Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Is Duniya Mein Sab Chor Chor - इस दुनिया में सब चोर-चोर
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi paisa chor koi murgi chor aur koi dil ka chor
is duniya me sab chor-chor
koi chori kare khazaane ki koi aane ya do aane ki
koi chori kare khazaane ki
koi chori kare khazaane ki koi aane ya do aane ki
koi chhota chor koi bada chor, ye baitha chor ye khada chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi paisa chor koi murgi chor aur koi dil ka chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi daaka daale raato me, koi kaate baato baato me
koi daaka daale raato me
koi daaka daale raato me, koi kaate baato baato me
koi gora chor koi kaala chor, koi laat saab ka saala chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi paisa chor, koi murgi chor aur koi dil ka chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi kisi ki neend churata hai o.., koi kisi ki neend churata hai
aur maze se khud so jaata hai
meri neend churane aaya hai, meri neend churane aaya hai
koi aisa hi dilwala chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
koi paisa chor koi murgi chor aur koi dil ka chor
is duniya me sab chor-chor, is duniya me sab chor-chor
Poetic Translation - Lyrics of Is Duniya Mein Sab Chor Chor
In this world, all are thieves, all are thieves,
Some steal coin, some steal fowl, some the heart's grief.
In this world, all are thieves, all are thieves.
Some pilfer treasures grand, some a penny's decree,
Some pilfer treasures grand,
Some pilfer treasures grand, some a penny's decree,
Some a small thief, some a great thief, the seated, the standing thief, you see.
In this world, all are thieves, all are thieves,
Some steal coin, some steal fowl, some the heart's grief.
In this world, all are thieves, all are thieves.
Some raid in the night's dark hold, some with words' subtle art,
Some raid in the night's dark hold,
Some raid in the night's dark hold, some with words' subtle art,
Some a white thief, some a dark thief, the master's brother, stealing apart.
In this world, all are thieves, all are thieves,
Some steal coin, some steal fowl, some the heart's grief.
In this world, all are thieves, all are thieves.
Some steal another's sleep, oh... some steal another's sleep,
And then, in comfort, softly keep.
To steal my slumber, they appear, to steal my slumber, drawing near,
Some are thieves, with hearts so deep.
In this world, all are thieves, all are thieves,
Some steal coin, some steal fowl, some the heart's grief.
In this world, all are thieves, all are thieves.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.