Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Is Raat Diwali Ye Kaisi - इस रात दीवाली ये कैसी
is raat diwali ye kaisi is raat ujala ye kaisa
is raat diwali ye kaisi is raat ujala ye kaisa
is raat diwali ye kaisi ye kaisa ujiyala chhaya hai
is raat diwali ye kaisi ye kaisa ujiyala chhaya hai
is raat diwali ye kaisi ye kaisa ujiyala chhaya hai
kuch baat nahi aisi vaisi
mehman koi ghar aaya hai ghar aaya hai
mehman koi ghar aaya hai ye baat to ham bhi jane hai
mehman koi ghar aaya hai ye baat to ham bhi jane hai
sach baat nahi kyu kahte ho
ke chand utar kar aaya hai ghar aaya hai
ho ke chand utar kar aaya hai ghar aaya hai
ek jhalak dikhla do hamko uski lakh balaye lenge
uski lakh balaye lenge ek jhalak dikhla do hamko
dil se lakh duvaye denge dil se lakh duvaye denge
jake abhi tum kah do unse chand abhi sharmaya hai ji
chand abhi sharmaya hai ji to duniya walo jao yaha se
chand abhi sharmaya hai sharmaya hai
ham jagkar raat bitayenge ham dhuni yaha ramayenge
dhuni yaha ramayenge ham jo chand utarkar aaya hai
wo chand dekh kar jayenge ham chand dekh ke jayenge ham
jake abhi tum kah do unse chand abhi alsaya hai ji
chand abhi alsaya hai ji to duniya walo jao yaha se
chand abhi alsaya hai alsaya hai
o nili nili chunariya taro bhari
o dekho jaise gagan se utri pari ho
ham kirne bankar nachenge ham tare bankar gayenge
ham kirne bankar nachenge ham tare bankar gayenge
ye raat nahi phir aane ke ham milkar khushi manayenge
ae chand tere sadke jaye jo raat suhani laya hai
ghar aaya hai o chand utarkar aaya hai
Poetic Translation - Lyrics of Is Raat Diwali Ye Kaisi
What Diwali night is this, what light is this?
What Diwali night is this, what radiance descends?
What Diwali night is this, what brilliance enfolds?
No ordinary thing, no fleeting guise,
A guest has arrived, has come home,
A guest has arrived, this much we know,
But why speak of truth disguised?
As if the moon has descended, has come home.
As if the moon has descended, has come home.
Show us a glimpse, and we'll ward off a thousand evils,
A thousand evils we'll ward off, just show us a glimpse,
And from our hearts, we'll offer a thousand prayers,
From our hearts, we'll offer a thousand prayers,
Go now, and tell them, the moon is shy, it is,
The moon is shy, so world, depart from here,
The moon is shy, is shy.
We will stay awake through the night, we'll kindle a fire,
A fire we'll kindle, for the moon that has descended,
We will gaze upon the moon, we will gaze,
Go now, and tell them, the moon is weary, it is,
The moon is weary, so world, depart from here,
The moon is weary, is weary.
Oh, a blue veil, studded with stars,
Behold, as if a fairy has descended from the heavens,
We will dance as rays, we will sing as stars,
We will dance as rays, we will sing as stars,
This night won't return, we'll celebrate together,
Oh moon, we sacrifice ourselves, for the night you've brought,
Has come home, oh the moon has descended.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.