Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ishaaron Ishaaron Men Dil Lene Vaale - इशारों इशारों में दिल लेने वाले
isharo isharo me dil lene vale
bata ye hunar tune sikha kahan se
nigaho nigaho me jadu chalana
meri jan sikha hai tumane jahan se
mere dil ko tum bha gae meri kya thi is me khata
mere dil ko tadapa diya yahi thi vo zalim ada
yahi thi vo zalim ada
ye ranjha ki bate, ye majanu ke kisse
alag to nahi hai meri dasta se
isharo isharo me dil lene vale
bata ye hunar tune sikha kahan se
muhabbat jo karate hai vo muhabbat jatate nahi
dhadakane apane dil ki kabhi kisi ko sunate nahi
kisi ko sunate nahi
maza kya raha jab ki khud kar liya ho
muhabbat ka izahar apani zuba se
nigaho nigaho me jadu chalana
meri jan sikha hai tumane jahan se
mana ki jan-e-jaha lakho me tum ek ho
hamari nigaho ki bhi kuchh to magar dad do
kuchh to magar dad do
baharo ko bhi naz jis phul par tha
vahi phul hamane chuna gulasita se
isharo isharo me dil lene vale
bata ye hunar tune sikha kahan se
nigaho nigaho me jadu chalana
meri jan sikha hai tumane jahan se
bata ye hunar tune sikha kahan se
meri jan sikha hai tumane jahan se
bata ye hunar tune sikha kahan se
meri jan sikha hai tumane jahan se
bata ye hunar tune sikha kahan se
Poetic Translation - Lyrics of Ishaaron Ishaaron Men Dil Lene Vaale
You, heart-thief in veiled glance,
Tell me, where did you learn this art, this dance?
To weave enchantment with your eyes,
My love, where did you find such magic lies?
My heart, you stole, a captive now,
And what was wrong, what vow?
My heart you ached, then broke in two,
Cruel was your sweet adieu.
Of Ranjha's tales, and Majnu's plea,
My own story whispers, wild and free.
You, heart-thief in veiled glance,
Tell me, where did you learn this art, this dance?
Lovers true, they do not boast,
Of love's deep well, its hidden coast.
They keep their heart's fierce, silent beat,
To no one does their soul retreat.
What joy when love, from self is said?
To speak of love with your own tongue has bled.
To weave enchantment with your eyes,
My love, where did you find such magic lies?
I know, my love, a jewel you are,
Amongst a million, shining star.
But grant my eyes, a touch of grace,
When gazing at your lovely face.
The bloom the spring itself did crave,
From all the garden, I have it to save.
You, heart-thief in veiled glance,
Tell me, where did you learn this art, this dance?
To weave enchantment with your eyes,
My love, where did you find such magic lies?
Tell me, where did you learn this art, this dance?
My love, where did you find such magic lies?
Tell me, where did you learn this art, this dance?
My love, where did you find such magic lies?
Tell me, where did you learn this art, this dance?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Ishaaron Ishaaron Men Dil Lene Vaale"
Anilkumar P K on Monday, September 21, 2015 That's the style which made Shammi Kapoor so different from others:
glamorous, yet graceful & elegant. Rafi Sb gave him an excellent company &
support. Most of the songs which gave SK a whopping fame, undoubtedly, came
from Rafi sb
माना के जान-ए-जहां लाखों में तुम एक हो
हमारी निगाहों की भी कुछ तो मगर दाद दो
बहारों को भी नाज़ जिस फूल पर था
वही फूल हम ने चुना गुलसिता से
sonny19xx on Sunday, August 03, 2008 This is an immortal romantic classic.. the first few lines of the song
where Shammi and Sharmila break into an extempore jig stands out as one of
the best dance sequences ever of Bollywood. For all the bone breaking dance
movements that they do in Bolywood nowadays , none can equal the grace and
splendour of this one. OPN Asha and Rafi gem. Thanks Ajit45555
gulabh on Monday, December 21, 2009 Masterpiece song. Superb lyrics, music, singer, actors. Will live forever.
Movie Name: Kashmir Ki Kali (1964) Singer: Asha Bhosle, Mohd Rafi Music
Director: Nayyar O P Lyrics: Bihari S H Year: 1964 Producer: Shakti Samanta
Director: Shakti Samanta Actors: Anoop Kumar, Nazir Hussain, Pran, Shammi
Kapoor, Sharmila Tagore Theme: Love
nawabshaukat on Thursday, August 27, 2009 Can u believe that it is been composed in 14 MATRAZ called CHANCHAL but
apperently it doesnt looks to be that was the ART which O P NAYAR and his
contemporaries was having and if RAFE SAAB AND ASHA JI was selected for
those melodies than result is before u 03332604292
Kamalesh Raval on Wednesday, May 14, 2014 मद मस्त नयना लूट गए एक प्यासे का भोलाभाला दिल
बता दे तू गोरिया कौन सा जादू भरा है तेरे आँखों के झील