|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=dvP3vc4HjMQ |
|
Lyrics of Is Hirsoo Hawas Ki Duniya Me Armaan Badalte Dekhe Hai - इस हिस्रो हवस की दुनिया में अरमान बदलते देखे है is hirso hawas ki duniyaa mein
armaan badalte dekhe hai
dhokha hai yaha laalach hai yaha
imaan badalte dekhe hai
daulat ke sunehre jaadu se
ae dil tadapnaa achhaa hai
chaandi ke khanakte sikko par
insaan badalte dekhe hai
qaid maangi thi rihaai to nahi maangi thi
teri zulfon se judaai to nahi maangi thi
qaid maangi thi rihaai to nahin maangi thi
maine kya julm kiya, aap khafaa ho baithe
maine kya julm kiya, aap khafaa ho baithe
pyaar maanga tha khudaayi to nahi maangi thi
qaid maangi thi rihaai to nahi maangi thi
mera haq tha teri, aankho ki chhalkti may par
mera haq tha teri, aankho ki chhalkti may par
cheej apni thi, paraayi to nahi maangi thi
qaid maangi thi rihaai to nahi maangi thi
apne bimaar pe, itana bhi sitam thik nahi
apne bimaar pe, itana bhi sitam thik nahi
teri ulfat me buraai to nahi maangi thi
qaid maangi thi rihaai to nahi maangi thi
teri zulfon se judaai to nahi maangi thi
qaid maangi thi rihaai to nahin maangi thi

|
Poetic Translation - Lyrics of Is Hirsoo Hawas Ki Duniya Me Armaan Badalte Dekhe Hai |
|
In this whirlwind world of breath and desire,
I've seen aspirations shift and tire.
Deceit and greed, a poisoned air,
I've seen integrity disappear.
By the gilded magic of fortune's gleam,
Oh heart, it's better to softly dream.
On coins of silver, a ringing chime,
I've seen the very soul of mankind climb.
I asked for a cage, not freedom's release,
From your silken tresses, I sought no cease.
I asked for a cage, not freedom's release,
What wrong did I do, that you turned away?
What wrong did I do, your heart astray?
I asked for love, not divinity's peace.
I asked for a cage, not freedom's release.
My right it was, on the nectar you hold,
My right it was, in your eyes of old.
It was mine to drink, not a foreign plea,
I asked for a cage, not freedom's release.
On your own sick soul, such cruelty's sting,
On your own sick soul, such a bitter thing.
In your affection, no evil did I seek,
I asked for a cage, not freedom's release.
From your silken tresses, I sought no cease.
I asked for a cage, not freedom's release.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jab Pyar Kisi Se Hota Hai |
| Film cast: | Dev Anand, Asha Parekh, Pran, Sulochana, Rajendra Nath, Raj Mehra, Mubarak, Ulhas Wasti, Tahir Hussain | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Shailendra | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Nasir Hussain | | Film Producer: | Nasir Hussain | | External Links: | Jab Pyar Kisi Se Hota Hai at IMDB Jab Pyar Kisi Se Hota Hai at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Jab Pyar Kisi Se Hota Hai at YouTube Jab Pyar Kisi Se Hota Hai at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|